این وبلاگ متعلق به شماست (This weblog is yours)

                                                                                                (پست ثابت)    

از تمامی بازدیدکنندگان محترم تقاضا دارم اگر در موضوعی از زبان انگلیسی اشکال دارید یا دچار ضعف هستید, آن مورد را در قسمت نظرات بنویسید تا سعی کنم مطالبی پیرامون آن موضوع درج کنم. به این طریق هم مرا در پست مطلب تشویق و راهنمایی کنید و هم اشکالات خود را رفع کنید...

                                                                                                 با تشکر   - مدیر وبلاگ

سفارش ترجمه متن انگلیسی به فارسی و (بالعکس) فارسی به انگلیسی - عمومی و تخصصی تمامی رشته ها

                                                                                                 (پست ثابت)

نحوه سفارش ترجمه (انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی، عمومی و تخصصی):

روش اول:
فایل یا متن فایل خود را در تلگرام به شماره 09104767501 (ID: @rainy_life2) یا 09120640120 (ID: @rainy_life) ارسال کنید.

روش دوم:
فایل یا متن فایل خود را به آدرس ایمیل shirmard91@yahoo.com ارسال کنید. (حتی الامکان subject ایمیل ارسالی عبارت "سفارش ترجمه" باشد)

+ پس از مشاهده متن شما هزینه ترجمه، زمان تحویل ترجمه، انجام شدن نشدن ترجمه و مواردی از این دست به اطلاعتان خواهد رسید و هماهنگی صورت خواهد گرفت.

فعالیت مجدد

عرض سلام و احترام خدمت شما عزیزان

سه چهار سالی هست که مطالب جدید در وبلاگ قرار داده نمیشه. چند پست در بهار و اوایل تابستان 95 توسط خانم علوی (از نویسنده های آن زمان) تو وبلاگ قرار داده شد که بعد از اون مجدداَ وبلاگ حالت غیرفعال به خودش گرفت. بنده در این مدت به دلایل مختلفی از جمله تحصیل و انجام کارهای مربوط به پایان نامه فرصت نمیکردم وبلاگو آپدیت کنم. الان تقریبا اوضاع بهتر شده و میتونم برا وبلاگ تایمی رو اختصاص بدم. لذا اطلاع میدم که به امید خدا از اواسط آبان ماه وبلاگ فعال میشه و پست های جدید توش قرار داده میشه.

به احمتال زیاد کانال تلگرام و پیج اینستاگرام هم راه اندازی کنم که در این صورت خبرشو تو وبلاگ میدم.

تفاوت بین between و difference between between & among) among)

معادل فارسی among و between یکسان است، ولی among در انگلیسی موقعی به کار می رود که بیش از دو نفر یا دو چیز مطرح باشند:

She divided the cake among the four children.

در حالی که موقعی به کار می رود که فقط دو نفر یا دو چیز مطرح باشند:

She divided the cake between the two children.

BC (قبل از میلاد) و AD (بعد از میلاد) مخفف چیست؟ (acronym for BC & AD)

گاهی بعد از گفتن سال میلادی از عبارات "قبل از میلاد" یا "بعد از میلاد" استفاده میشه.. که برای این موارد توی زبان انگلیسی از مخففشون استفاده میشه..

قبل از میلاد: معنی این عبارت Before Christ هست که به اختصار از BC یا .B.C استفاده میشه:

628 B.C.   =   سال 628 قبل از میلاد

بعد از میلاد: معنی این عبارت *Anno Domini هست که به اختصار از AD یا .A.D استفاده میشه:

1937 A.D.   =   (سال 1937 میلادی (سال 1937 بعد از میلاد

* عبارت Anno Domini متعلق به زبان لاتین قرون وسطی (Medieval Latin) هست که به معنی "در سال خداوند" یا "در سال خداوند ما" هست..

نکته ای در مورد agree و disagree

در انگلیسی برای ابراز موافقت می گویند:

I agree (with you).

ولی هیچوقت نمی گویند:

I am agree with you.

همچنین برای ابراز عدم موافقت می گویند:

I don't agree with you.

و یا

I disagree with you.

ولی هیچوقت نمی گویند:

I am not agree with you.

نکته ای درباره لغت a point about "ache" word) ache)

ache در ترکیب فقط با کلمات back, belly, ear, face, head, heart, stomach, tooth, tummy به کار می رود:

I suffer from headaches.

در موارد دیگر از کلمه ی pain استفاده می شود:

I feel a pain in my leg.

نکته ای در مورد حرف تعریف a point about "a" article) a)

حرف تعریف a را فقط می توان با اسمهایی آورد که قابل شمارش اند. از این قرار می توان گفت a man (= مردی)، ولی نمی توان گفت a water زیرا water غیرقابل شمارش است.

حرف تعریف a جلوی اسمهایی استعمال می شود که حرف اول آنها صامت (بی صدا) باشد مانند a man (= مردی) یاa book  (= کتابی) ولی در جلوی اسمی که حرف اول آن مصوت (صدادار) باشد به جای a از an استفاده می کنیم مانند an apple (= سیبی).

دانلود لغات تخصصی کامپیوتر در زبان انگلیسی (Download computer specialized words in english language)

با سلام.. یکی از کاربران عزیز لغات تخصصی رشته کامپیوتر رو درخواست کرده بودن.. از این ور اون ور جمع کردم و فایلی رو برای دانلود قرار دادم..
این فایل حاوی
1) لغتهای تخصصی کامپیوتر موجود توی وبسایت های دیگه،
2) لغات تخصصی کتاب زبان تخصصی کامپیوتر پیام نور
و 3) لغات تخصصی موجود توی کتاب "زبان تخصصی رشته های کامپیوتر، آی تی و علوم کامپیوتر" [کارشناسی ارشد مدرسان شریف]
هست..

* در خصوص مورد سوم باید بگم که از لغات کتاب مدرسان شریف با گوشی عکس گرفتم.. کیفیتش خوب نشده!! گوشیمه دیگه.. چه میشه کرد..

ضمنا این رو هم بگم که قبلاً هم بنا به درخاست یکی از بازدیدکننده ها پستی در این خصوص در تاریخ 5 فروردین 91 زده بودم.. ولی چون این پست کاملتره دیگه اون پستو حذف کردم.. البته محتویات اون پست رو هم توی این فایل آوردم..

امیدوارم به دردتون بخوره:

دانلود لغات تخصصی کامپیوتر (حجم 8.55 مگابایت)

* اگه لینک دانلود از کار افتاده لطفاً توی نظرات بگین تا درستش کنم..

 

برنامه درسی هفتگی و برنامه امتحانات رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه زنجان - نیمسال اول 93-92

توی این پست برنامه درسی هفتگی و برنامه امتحانات رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه زنجان رو قرار میدم..

ورودی 89 (ترم هفتم)

برنامه هفتگی

8-1010-1213:30-15:3015:30-17:3017:30-19:30
دوشنبه اصول و مبانی نظری ترجمه / د. مبینی / 206 ترجمه شفاهی 3 / د. زندی / آزاصول و روش تحقیق 2 / د. آل یاسین / 206ترجمه انفرادی 2 / آ. خسروی / 113
سه شنبه

ترجمه پیشرفته 2 / د. مبینی / 206  ترجمه متون سیاسی / د. آل یاسین / 212 ترجمه متن اقتصادی / خ. محمدی / 206
چهارشنبه
آزمونسازی / خ. دینی / 206 ترجمه مکاتبات و اسناد 2 / آ. مرادی / 213


برنامه امتحانات

نام درستعداد واحد روز ساعت 
  ترجمه پیشرفته 2 292/10/14 14-16
  اصول و روش تحقیق 2 292/10/158:30-10:30
  اصول و مبانی نظری ترجمه292/10/168:30-10:30
آزمونسازی 292/10/1711-13
  ترجمه متون اقتصادی292/10/1811-13
  ترجمه متون سیاسی292/10/2111-13
  ترجمه شفاهی 3 292/10/248:30-10:30
  ترجمه انفرادی 2 292/10/258:30-10:30
ترجمه مکاتبات و اسناد 2 292/10/288:30-10:30
 جمعیت و تنظیم خانواده1


ورودی 90 (ترم پنجم)

برنامه هفتگی

8-1010-1213:30-15:3015:30-17:3017:30-19:30
دوشنبه  آشنایی با ادبیات معاصر ایران/ د. محبتی / 213  
بیان شفاهی داستان 2 / آ. صفری / 203واژه شناسی / آ. صفری / 206ترجمه شفاهی 1 / د. زندی / آز
سه شنبه درآمدی بر ادبیات انگلیسی 2 / د. خسروی / 206بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 1 / د. نصیری / 206  بررسی مقابله ای ساخت جمله / د. جدیری / 206
  چهارشنبه ساخت زبان فارسی / آ. نصیری / 206ترجمه متون ادبی / د. مبینی / 209   ترجمه متون مطبوعاتی 1 / خ. دینی / 206


برنامه امتحانات

نام درستعداد واحد روز ساعت 
آشنایی با ادبیات معاصر ایران292/10/14 8:30-10:30
بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 1 292/10/1514-16
واژه شناسی  292/10/168:30-10:30
ساخت زبان فارسی 292/10/1714-16
بررسی مقابله ای ساخت جمله292/10/188:30-10:30
درآمدی بر ادبیات انگلیسی 2292/10/2111-13
بیان شفاهی داستان 2 292/10/2314-16
ترجمه شفاهی 1 292/10/2414-16
ترجمه متون ادبی 292/10/2511-13
ترجمه متون مطبوعاتی 1292/10/2811-13


ورودی 91 (ترم سوم)

برنامه هفتگی

8-1010-1213:30-15:3015:30-17:3017:30-19:30
دوشنبه نمونه های شعر ساده انگلیسی / د. خسروی / 211
خواندن و درک مفاهیم 3 / د. جدیری / آز
نگارش پیشرفته / د. جدیری / 206
سه شنبه کلیات زبان شناسی 1 / آ. نصیری / آزخواندن و درک مفاهیم 3 / د. جدیری / آز   اصول و روش ترجمه / د. مبینی / 113
  چهارشنبه ترجمه متون ساده / د. مبینی / 212
کاربرد اصطلاحات و تعبیرات / خ. محمدی / 209


برنامه امتحانات

نام درستعداد واحد روز ساعت 
خواندن و درک مفاهیم 3492/10/14 11-13
نگارش پیشرفته292/10/1511-13
کلیات زبان شناسی 1292/10/1611-13
اصول و روش ترجمه292/10/1711-13
  ترجمه متون ساده292/10/2111-13
کاربرد اصطلاحات و تعبیرات292/10/2314-16
نمونه های شعر ساده انگلیسی292/10/2411-13
تفسیر موضوعی قرآن2

اخلاق اسلامی2


ورودی 92 (ترم اول)

برنامه هفتگی

8-1010-1213:30-15:3015:30-17:30
شنبه اندیشه اسلامی 1تربیت بدنی 1فارسی عمومی خواندن و درک مفاهیم 1 / د. نصیری / آز
یکشنبه
خواندن و درک مفاهیم 1 / د. نصیری / آزفنون یادگیری زبان / د. نصیری / آز    دستور نگارش 1 / آ. صفری / 115
دوشنبه گفت و شنود 1 / د. زندی / آزدستور نگارش 1 / آ. صفری / 206
گفت و شنود 1 / د. زندی / آز

برنامه امتحانات

نام درستعداد واحد روز ساعت 
گفت و شنود 1492/10/14 8:30-10:30
فنون یادگیری زبان292/10/1614-16
خواندن و درک مفاهیم 1492/10/2114-16
دستور نگارش 1492/10/2414-16
تربیت بدنی 12

اندیشه اسلامی 12

فارسی عمومی2

مکالمات روزمره در زبان انگلیسی2 (routine conversations in english language2)

توی این پست سری دوم مکالمات روزمره رو بنا به درخاست یکی از بازدیدکننده ها (آقای باوندپور)، من باب افزایش تعداد پست های مربوط به مکالمه، قرار میدم.. امیدوارم به کارتون بیاد..

جهت مشاهده سایر پستهای مربوط به مکالمات میتونین از قسمت برچسب ها یا آرشیو موضوعی، بخش "مکالمه" رو انتخاب کنین..

از آن خوشم میاد

I like it

تنهام بگذار

Leave me alone

مطمئن نیستم

I'm not sure

فقط یک لحظه

Just a moment

نمیدانم

I don't know

لطفا از این طرف

This way, please

نمیدانستم

I didn't know

بنشنید

Take a seat

منم اینطور فکر می کنم

I think so

ارزان/گران است

It's cheap/expensive

گرسنه هستم

I'm hungry

خیلی زیاد است

It's too much

تشنه هستم

I'm thirsty

حق با شماست

You're right

خسته هستم

I'm tired

اشتباه می کنید

You're wrong

عجله دارم

I'm in a hurry

از کمک شما متشکرم

Thank you for your help

من آماده ام

I'm ready

قشنگ است

It's beautiful

سری های بعدی مکالمات هم در آینده درج خاهد شد..

نحوه نوشتن تاریخ در زبان انگلیسی (How to write date in english language)

توی این پست نحوه نوشتن تاریخ در انگلیسی بریتیش(British) و امریکن(American) رو بیان می کنیم.

در British:

3rd May 1998                    3.5.98

3 May 1998                     3/5/98

The third of May nineteen ninety eight.

May the third, nineteen ninety eight.

در American:

  May 3, 1998                   5/3/98

May third, nineteen ninety eight.

اطلاع رسانی..

با عرض سلام..

مدتیه پست ها دیر به دیر درج میشه.. یه سری نکات جمع و جور میکنم.. همچنین اگه بشه میخام یه تغییراتی توی برچسب گذاری و موضوع بندی وبلاگ اعمال کنم.. کلا یه سری فکرا برا پیاده کردن دارم.. به زودی پست های مفیدی میزنم.. ببخشینا.. یه بنده خدایی درخاست کرده بودن که سریعتر مطالبی راجع به "مکالمه" بزنم.. واقعا معذرت میخام ازشون.. در خصوص "مکالمه" نهایتا تا آخر پسفردا پست میزنم تا بیشتر از این پیش ایشون بدقول نشم.. تا آخر هفته به کل موارد درخاستی رسیدگی میشه تا بیشتر از این عزیزها رو منتظر نذارم..

اگه شما هم پیشنهادی راجع به مطالب داشتین یا ایده خاصی برای بهتر کردن وبلاگ مدنظرتون بود حتما بگین.. ممنون..

خواندن (reading) در آزمونها و آزمون تافل - مهارتهای اضافی خواندن (additional reading skills)

در پست های قبلی درباره انواع مهم سوالات مربوط به بخش درک خواندن (Reading Comprehension) مطالبی ذکر شد. این موارد شامل:

1- خواندن برای جزئیات (details)

2- خواندن برای ارجاع و لغت (reference and vocabulary)

3- خواندن برای ایده اصلی (main idea)

و 4- خواندن برای استنباط (inference)

بود.

در این پست مهارتهای اضافی خواندن را بیان می کنیم تا بتوانید به انواع باقیمانده سوالاتی که ممکن است در بخش درک خواندن آزمونها مطرح شود، پاسخ دهید.

سوالات مربوط به متن (questions on context)

با توجه به بخش های مشخصی از متن انواع مختلفی از این نوع سوالات وجود دارد:

1) سوالاتی که مربوط به نوع انتشارات متن مربوطه هست که پرسش می شود که متن موجود مربوط به کدام حوضه هست.

مثال:

The passage would most likely be found in a textbook on which of the following subjects?

The passage would most likely be found in . . .

2) سوالاتی که مربوط به نویسنده متن هست:

مثال:

The passage was most probably written by a specialist in . . .

The passage was written most likely by an expert in . . .

3) سوالاتی که مربوط به مخاطب متن می باشد:

مثال:

For whom has the author probably written the passage?

The audience the author had in mind when writing this passage was most likely a group of . . .

The information in this passage would most likely be if interest to . . .

سوالات مربوط به تُن و ذهنیت (questions on tone and attitude)

این سوالات درباره احساس نویسنده در زمانی که متن را می نویسد می پرسد.

مثال:

The tone of the passage could best described as . . .

What tone does the author take in writing this passage?

در متن ممکن است نویسنده وجهه قوی مثبت یا منفی ای در قبال مسئله خاصی به خود بگیرد.

مثال:

In her brilliant career as an architect, she was renowned not only for the quality of her work, but also for the amount of work she produced.

این جمله وجهه مثبت نویسنده را داراست.

These experiments are not only shocking but also a waste of time and money.

این جمله ذهنیت منفی نویسنده را در خصوص موضوع ابراز می دارد.

سوالات ذهنیت مانند سوالات تُن می باشد. شما باید ذهنیت و حالت نویسنده را درباره موضوع مورد نظر تعیین کنید.

مثال:

What is the author's attitude toward . . . ?

How would the author probable feel about . . . ?

در زیر مثالهایی از جواب های تُن یا ذهنیت را داریم:

positive                  negative                  neutral                  humorous           disbelieving     scientific                 depressing               supportive             favorable             impersonal         

در نوی دیگری از سوالات ذهنیت، ممکن است از شما پرسیده شود که فکر می کنید ذهنیت نویسنده از چهار جمله موردنظر چه باشد.

مثال:

The author of the passage would most likely agree with which of the following?

Which of the following recommendations would the author most likely support?

سوالات مربوط به اطلاعات آمده قبل یا بعد از متن (questions on information coming before or after the passage)

در این سوالات شما باید فرض کنید که متن قسمتی از یک متن طولانی تر هست و باید حدس بزنید که موضوع پاراگراف قبلی یا بعدی چه بوده و خواهد بود. در این نوع سوالات اول متن سرنخی برای حدس زدن موضوع پاراگراف قبلی و آخر متن سرنخی برای حدس زدن پاراگراف بعدی می دهد.

مثال:

What was most probably discussed in the paragraph preceding the passage?

The paragraph following this one most probably discusses . . .

سوالات مربوط به هدف اصلی (questions on main purpose)

این سوالات از شما می پرسد که چرا نویسنده متن را نوشته است. گفتنی است این نوع سوالات اولین سوالات پرسیده شده بعد از متن می باشد.

مثال:

What is the author's main purpose in the passage?

The author's purpose in writing is to . . .

Why did the author write the passage?

جواب های مربوط به این نوع سوالات ممکن است با یکی از مصدرهای زیر شوع شود:

to discuss           to tell how           to mention            to distinguish          to persuade              to illustrate         to summarize         to advise              to compare            to criticize                 to describe         to explain

سوالات مربوط به نتایج مصور (questions on drawing conclusions)

این نوع سوالات همانند سوالات مربوط به استنباط (inference questions) می باشد و از شما می خواهد با توجه به حقایق و ایده های متن استنباط انجام دهید.

مثال:

The passage supports which of the following conclusions?

Which of the following conclusions about . . .can be drawn from the passage?

سوالات مربوط به سازمان (question on organization)

این سولات درباره سازمان عمومی متن یا یک پاراگراف خاصی از آن پرسش می کند.

مثال:

Which of the following best describes the organization of the passage?

Which of the following statements best describes the organization of the first paragraph?

در زیر برخی از جواب های نمونه برای این نوع از سوالات داریم:

A general concept is defined, and examples are given.

The author describes . . .

Several generalizations are presented, from which various conclusions are drawn.

The views of two researchers are described and contrasted.

خواندن (reading) در آزمونها و آزمون تافل - سوالات مربوط به استنباط (inference)

سوالات مربوط به استنباط شاید سخت ترین نوع سوالات برای جواب دادن در بخش درک خواندن باشد. جواب های مربوط به این سوالات به طور مستقیم در متن نیامده است و باید با ترسیم نتیجه از اطلاعات داده شده فهمیده و استنباط شود. موارد زیر مثالهایی از این نوع سوالات می باشد:

Which of the following can be inferred about . . .?

Which of the following can be inferred from the passage?

From the passage, it can be inferred that . . .

This passage implies that . . .

The author implies that . . .

The passage suggests that . . .

It is most probable that . . .

برای جواب دادن به سوالات استنباط باید بدانید که چه نتایج منطقی ای از موارد بیان شده در متن می تواند یافت شود. این ایده ها ممکن است چیزی باشد که نویسنده باور دارد اما در متن بیان نشده است.

استراتژی ها

* فراتر از اطلاعاتی بروید که در متن بیان شده است.

* از آنچه که بیان شده است نتیجه گیری ای بدست آورید- که برابر با چیزی است که نویسنده متن آن را معنا می کند یا باور دارد که صحیح است اما در متن بیان نشده است.

* به یاد داشته باشید که جواب این نوع سوالات در قالب کلماتی در متن بیان نخواهد شد.

* از گزینه های داده شده آگاه باشید که مبادا به به سمت مواردی بروید که به زعم شما جواب صحیح باشد. جواب های غلط داده شده غالبا به صورتی که است به نظر صحیح می نمایند.

خواندن (reading) در آزمونها و آزمون تافل - سوالات مربوط به ایده اصلی متن (main idea)

یکی از متداولترین انواع سوالات قابل پرسش در بخش درک خواندن (reading comprehension) سوالات مربوط به ایده اصلی متن است. همانطور که از اسم آن پیداست، ایده اصلی مهم ترین ایده در متن یا چیزی که متن در مورد آن است، است. هر قطعه متن دارای ایده های اصلی، وابسته و کم اهمیت تر است. ایده اصلی از سایر ایده های وابسته یا جزئیات متن مهم تر است. ایده اصلی ممکن است گاهی اولین جمله در متن باشد اما همیشه این ملاک نیست. ممکن است ایده اصلی در میانه متن و یا در انتهای آن باشد.

وقتی ایده اصلی یک متن به این خاطر که هر پاراگراف نکته مهم متفاوتی دارد مبهم باشد، آن گاه سوالی در این خصوص که ایده اصلی متن چیست پرسیده می شود. موارد زیر مثالهایی از این گونه سوالات است:

What is the main idea of the passage?

What is the main idea expressed in the passage?

What does the passage mainly discuss?

With what topic is the passage mainly concerned?

The primary idea of the passage is . . .

The main topic of the passage is . . .

وقتی ایده اصلی یک متن به این خاطر که هر پاراگراف نکته مهم متفاوتی دارد مبهم باشد، آن گاه نکات مهم هر پاراگراف را خلاصه و ترکیب کنید تا ایده اصلی را پیدا کنید. ایده اصلی باید به تمام متن و نه فقط به بخش خاصی از آن مربوط باشد. هم چنین، ایده اصلی نباید آنقدر عمومی باشد که فراتر از متن را شامل شود.

چهار جواب معین شده برای سوالات مربوط به ایده اصلی متن شامل انواع جوابهای زیر خواهد بود:

1- خیلی عمومی

2- صحیح اما جزئی

3- غلط

4- صحیح

استراتژی ها:

* ایده اصلی همیشه در اول متن نمی آید و ممکن است در میانه و یا در آخر متن بیاید.

* وقتی ایده اصلی یک متن به این خاطر که هر پاراگراف نکته مهم متفاوتی دارد مبهم باشد، نکات مهم را ترکیب کنید تا ایده اصلی را پیدا کنید.

* مطمئن باشید جوابی که برای ایده اصلی انتخاب می کنید با تمام متن مرتبط باشد نه فقط با بخش معینی از آن. می توانید کل متن را پویش کنید تا ببینید که ایده اصلی انتخابی توسط شما با تمام متن مرتبط هست یا نه.

* جواب های غلط برای ایده اصلی ممکن است یکی از سه مورد زیر باشد:

1- جمله صحیحی که روی یک پاراگراف یا روی جزئیات خاصی متمرکز است.

2- جمله ای که خیلی عمومی هست و خارج از حیطه متن می باشد.

3- جمله هایی که تفاسیری غلط از ایده اصلی هستند.

یا به طور خلاصه:

1- خیلی خصوصی

2- خیلی عمومی

3- غلط

تلفظ پایانه های s- و ed- در زبان انگلیسی (Pronunciation of -s & -ed terminals in english language)

بعد از درج کاربرد پایانه های s- و ed- توی این پست نحوه تلفظ این پایانه ها رو قرار میدم..

نحوه تلفظ پايانه s

1- در کلماتی که به یکی از صداهای /ز/، /س/، /ج/، /چ/، /ژ/ و /ش/ ختم می شوند، پایانه s صدای  /IZ-/ می دهد.

مثال:

refuses, passes, judges, watches, garages, wishes

2- پس از حروف صدادار و نیز کلماتی که به یکی از صداهای /ب/، /د/، /گ/، /و/، /ذ/، /م/، /ن/، /اینگ/، /ل/ و /ر/ ختم می شوند، پایانه s صدای /z-/ می‌دهد.

مثال:

boys, lies, ways, pubs, words, pigs, loves, bathes, rooms, turns, things, walls, cars

3- پس از حروف بی‌صدای /پ/، /ت/، /ک/، /ف/ و /ث/ پايانه s صدای /s-/ می‌دهد.

مثال:

cups, cats, walks, laughs, tenths

نحوه تلفظ پايانه ed

1- پس از يک /ت/ یا /د/ پايانه ed صدای /Id-/ می‌دهد.

مثال:

landed, started, visited, demanded

2- پس از حروف صدادار و نيز حروف بي‌صدای /ب/، /گ/، /و/، /ذ/، /ز/، ژ/، /ج/، /م/، /ن/، /اینگ/، /ل/ و /ر/ پايانه ed صدای /d-/ می‌دهد.

مثال:

tied, paid, robbed, lived, used, judged, seemed, turned, cared, failed

3- پس از بقيه حروف بی صدا، يعنی /پ/، /ک/، /ف/، /ث/، /س/، /ش/ و /چ/ پايانه ed صدای /t-/ می‌دهد.

مثال:

developed, looked, laughed, berthed, missed, wished, watched

* اقتباس از zabanamoozan.com

Mr، Mrs و Ms مخفف چه کلماتی است؟ (?What are acronym of Mr, Mrs & Ms)

یکی از بازدیدکننده ها در این خصوص سوال کرده بود که Mr و Mrs و Ms مخفف کدوم کلماته.. پایین جوابو داریم:

کلمه اصلیمعنیWord
MisterآقاMr
Missesزن متأهلMrs
Missزن یا دختر (وقتی به کار می بریم که نمیدونیم طرف مجرده یا متأهل)Ms

* به تلفظ Ms دقت کنین.. تلفظش تقریبا به صورت "مئز" هست.. حتما بهش گوش کنین..

عبارت used to و مثال هایی از آن (used to phrase and some examples of it)

از این عبارت وقتی استفاده میشه که بخاییم در زمان حال در مورد کاری که در گذشته می کردیم بگیم.. بعد از این عبارت هم شکل ساده (حال) فعل میاد.. بهتره واسه یه بار توی translate.google به تلفظ این عبارت گوش کنین..

دو تا مثال معمولی از این جمله ها رو می نویسم:

I used to do my homework carefully..       ..تکالیفم را به دقت انجام می دادم

Aidin used to help poor people..       ..آیدین به افراد فقیر کمک میکرد

دو تا مثال مختلف هم از نوع منفی این جمله ها می نویسم:

Reza didn't use to play tennis..        ..رضا تنیس بازی نمیکرد

They used not to invite neighbors..         ..آنها همسایه ها را دعوت نمی کردند

دوتا مثال مختلف هم از نوع سوالی این جمله ها می نویسم:

Did Vahid use to practice english language?*          وحید زبان انگلیسی را تمرین می کرد؟

Used she to comb her hair daily?**         او هر روز موهایش را شانه می کرد؟

* فرمت آمریکایی     ** فرمت بریتیش

نکته: به جای used to می توان از کلمه would هم استفاده کرد..

متن و ترجمه آهنگ Shape Of My Heart اثر Sting

ترانه درباره مردیه که استاد بازی ورق (در اینجا پوکر) هست، اما توی بازی به دنبال چیزی الهی میگرده، یه معنی روحانی برای احتمالات بازی.. ورق های بازی در واقع از روی ورق های تاروت ساخته شده، پس باید یک ایده درباره خوندن سرنوشت توی ورق ها وجود داشته باشه.. اون درحالی که ورق دیگران رو پخش میکنه سرنوشت خودش رو توی ورق ها جست و جو میکنه.. اون اونقدر درگیر بازی شده که تقریبا خالی از احساساته و این روی روابط اون تاثیر منفی میذاره..

اون مردی نیست که احساساتش رو ابراز کنه، اما دلش میخواد اینکارو بکنه.. هر چند خودش میدونه که تنها یک "چهره" داره که پشت یک "نقاب" پنهان شده، که میتونه همون نقاب بازیکن پوکر باشه..

لینک دانلود آهنگ رو هم آخر ترجمه گذاشتم..

Shape of my heart

شکل "دل" من


He deals the cards as a meditation

او کارت ها را با یک تفکر عمیق پخش می کند

And those he plays never suspect

و کسانی که بازی میکنند هرگز مظنون نمی شوند

He doesn't play for the money he wins

او برای پول هایی که برده بازی نمی کند

He doesn't play for respect

او برای احترام بازی نمی کند

He deals the cards to find the answer

او کارت ها را برای پیدا کردن جواب پخش می کند

The sacred geometry of chance

یک هندسه روحانی از احتمالات

The hidden law of a probable outcome

قانون پنهان نتیجه احتمالی

The numbers lead a dance

اعداد رقصی بر پا می کنند

I know that the spades are swords of a soldier

میدانم که پیک ها شمشیرهای یک سرباز هستند

I know that the clubs are weapons of war

میدانم که گشنیزها سلاح های جنگ هستند

I know that diamonds mean money for this art

میدانم که خشت ها به معنی پول برای این هنر هستند

But that's not the shape of my heart

اما آن شکل "دل" من نیست

He may play the jack of diamonds

شاید او سرباز خشت ها را بازی کند

He may lay the queen of spades

شاید او بی بی پیک ها را به زمین بندازد

He may conceal a king in his hand

شاید او یک شاه را در دستش پنهان کند

While the memory of it fades

وقتی که خاطره آن در ذهن ها محو می شود

I know that the spades are swords of a soldier

میدانم که پیک ها شمشیرهای یک سرباز هستند

I know that the clubs are weapons of war

میدانم که گشنیزها سلاح های جنگ هستند

I know that diamonds mean money for this art

میدانم که خشت ها به معنی پول برای این هنر هستند

But that's not the shape of my heart

اما آن شکل "دل" من نیست

And if I told you that I loved you

و اگر به تو می گفتم که دوستت دارم

You'd maybe think there's something wrong

شاید فکر کنی که مشکلی پیش آمده

I'm not a man of too many faces

من مردی با چندین چهره نیستم

The mask I wear is one

نقابی که پوشیده ام یکیست

Those who speak know nothing

آنهایی که صحبت می کنند هیچ چیز نمی دانند

And find out to their cost

و به قیمت شان پی می برند

Like those who curse their luck in too many places

مانند کسانی که بختشان را در جاهای بسیاری نفرین می کنند

And those who fear are lost

و آنهایی که ترس شان از بین رفته

I know that the spades are swords of a soldier

میدانم که پیک ها شمشیرهای یک سرباز هستند

I know that the clubs are weapons of war

میدانم که گشنیزها سلاح های جنگ هستند

I know that diamonds mean money for this art

میدانم که خشت ها به معنی پول برای این هنر هستند

But that's not the shape of my heart

اما آن شکل "دل" من نیست

* اقتباس از translate4u.blogfa.com

دانلود آهنگ (حجم: 1654 کیلوبایت)

دسته بندی تلفظ الفبای زبان انگلیسی (Grouping english alphabets pronunciation)

قبلا در مورد تلفظ حروف زبان انگلیسی به طور مفصل پست زدم.. این پستها رو میتونین از قسمت "برچسب ها" یا "آرشیو موضوعی" و بخش "تلفظ" بازدید کنین..

توی این پست تلفظ الفبای زبان انگلیسی و دسته بندی نهاییشون رو قرار میدم..

d
دی
c
سی
b
بی
a
اِی

h
اِیچ
g
جی
f
اِف
e
ای
l
اِل
k
کِی
j
جِی
i
آی
p
پی
o
أُ
*
n
اِن
m
اِم
t
تی
s
اِس
r
آر
q
کیو
x
اِکس
w
دابلیو
v
وی
u
یو


z
**زی || زِد
y
وای
* بهتره یه بار تلفظ "o" رو توی translate.google گوش کنین.. چون دقیق نمیشه تلفظشو به فارسی نوشت..

** "زِد" تلفظ بریتانیایی و "زی" تلفظ آمریکایی هست..

در نهایت دسته بندی کلی تلفظها به صورت زیر هست:

1 >>> (اِی) >>> a , h , j , k

2 >>> (ای) >>> b , c , d , e , g , p , t , v

3 >>> (اِ) >>> f , l , m , n , s , x , z

4 >>> (آی) >>> i , y

5 >>> (أُ) >>> o

6 >>> (یو) >>> q , u , w

7 >>> (آ) >>> r

برخی تخصص های پزشکی در زبان انگلیسی (Some medical specialties in english language)

سلام.. یکی از بازدیدکننده ها معادل انگلیسی یکی از تخصص های پزشکی رو خاسته بود.. گفتم یه مطلب در این مورد بزنم.. تخصصی هایی که زدم مهم ترین ها هستن.. اگه مورد دیگه ای رو خاستین توی نظر بپرسین تا جواب بدم..

فارسی

English

متخصص قلب

Cardiologist

متخصص پوست

Dermatologist

متخصص غدد

Endocrinologist

متخصص گوش و حلق و بینی

ENT (Ear Nose Throat) Specialist

متخصص امراض پیری

Gerontologist

متخصص زنان و زایمان

Gynaecologist

متخصص هماتولوژی (خون شناسی)

Haematologist

متخصص بیماری های داخلی

Internist

متخصص اعصاب

Neurologist

پزشک متخصص زایمان

Obstetrician

متخصص سرطان

Oncologist

چشم پزشک

Ophthalmologist

دندانپزشک متخصص ارتودنسی

Orthodontist

ارتوپد

Orthopaedist

متخصص اطفال

Pediatrician

پزشک متخصص درمان پا

Podiatrist

رادیولوژیست

Radiologist

جراح

Surgeon

جراح و متخصص کلیه و مجاری ادرار

Urologist

منبع: http://aparsai.ca

ریشه های کلمات در زبان انگلیسی به همراه یک مثال از آن (Words' roots in english language with an exam

سلام.. ماه رمضونو تبریک میگم.. امید که ازش استفاده کنین.. موقع سحر و افطار دعا کردن یادتون نره..

این پست از پستای بسیار غنی وبلاگه.. خیلی از ریشه های کلمات انگلیسی رو به همراه یه مثال ازشون مینویسم.. منبع هم کتاب TOEFL WORD flash نوشته Milda Broukal هست..(البته مثال و معنی مثال ها رو سالها پیش تو کلاس با کمک معلممون آقای سمیعی نژاد نوشتیم)..

meaning (معنی)example (مثال)area of meaning (حوزه معنی)root (ریشه)meaning (معنی)example (مثال)area of meaning (حوزه معنی)root (ریشه)
آهسته راه رفتنamblewalkamb(u)lکشاورزیagriculturelandagr
مردم شناسیanthropologyman, mankindanthroحیوانanimallife, spritanima
اتوماتیکautomaticselfautoسیارکasteroidstaraster
انجیلBiblebookbiblسودbenefitwellbene
اختصارbrevityshortbrevزیست شناسیbiologylifebio
شهوانیcarnalflesh (نَفس)carnپایتختcapitalheadcapit
انتقالcessiongocessبازگشتrecedegoced
عمرانcivilcitizencivآفت کشیpesticidekillcide
زمانیchronologictimechronچندرنگیmultichromiccolorchrome
جهان شناسیcosmologyworld, ordercosmجنازهcorpsebodycorp
دوچرخهbicyclewheel, circlecyclباورکردنیcrediblebelievecred
املاءdictationsay, speakdic, dictدمکراتیکdemocraticpeopledemo
رساناconductorleadduc, ductمدیریت کردنdominstrationmasterdomin
کارخانهfactorydo, makefac, factدینامیکdynamicpowerdynam
یونیفرمuniformshapeformانعطاف پذیرflexiblebendflex
دوهمسریbigamymarriagegamyاستحکامfortificationstrongfort
چغرافیgeographyearthgeoتولیدgenerationbirthgen
ناهمجنس خواهheterosexualother, differentheteroگرافیکgraphicwritegraph, gram
آب درمانیhydrotheraphywaterhydroهمصداhomophonesamehomo
مکانlocationplacelocقانونیlegislativelawleg
دستیmanualhandman, manuزیست شناسیbiologyspeech, study, worklog, logy
مادرسالاریmatriarchmothermater, matriژیردریاییsubmarineseamar
سیارmobilemovemobمتوسطmediummiddlemedi
مجموعه آثارomnibusallomniنامزد شدنnominatenamenom
همدردیsympathyfeelingpathyپدرسالاریpatriarchfatherpater, patri
قابل حملportablecarryportتلفنtelephonesoundphon
تلسکوپtelescopewatchscopeقطع کردنinterruptbreakrupt
تماشاگرspectatorlook, watchspectدست خطscripturewritescrib, script
معاصرcontemporarytimetemperمالیات بندیtaxationarrange, ordertax, tact
خداشناسیtheologygodtheoپایانهterminalend, limitterm
حومه شهرsuburbcityurbتراکتورtractordraw, pulltract

قابل مشاهدهvisibleseevid, visدستگاه تنفس
مصنوعی
ventilatorcome, govene, vent
انقلابrevolutionturnvolu, volvصوتیvocalcallvoc, vok

کاربرد پایانه های s- و ed- در زبان انگلیسی (Usage of -s & -ed terminals in english language)

دو تا از پایانه های مهم توی زبان انگلیسی که آخر کلمات میاد s- و ed- هست.. کاربرد این دو پایانه رو جدا جدا توی این پست قرار میدم..

پایانه s-:

این پایانه 4 کاربرد مختلف داره که در زیر اومده:

1- اسم جمع: آخر کلماتی که جمع بسته میشه از این پایانه استفاده میشه.. مثل:

jobs - cats - voices

2- حالت ملکی: برای کلماتی که مالکیت رو در اختیار دارن از این پایانه به همراه آپوستروف استفاده میشه.. مثل:

David's - Mark's - James's

3- فعل سوم شخص مفرد: توی حالت ساده فعل سوم شخص این پایانه رو به خودش میگیره.. مثل:

teaches - likes - leads

4- حالت پنهان افعال has و is: گاهی فعل های has و is به صورت مخفف نوشته میشن که تو این حالت این پایانه استفاده میشه.. مثل:

it's (it is) - she's (she has)

پایانه ed-:

از این پایانه توی حالتهای گذشته فعل استفاده میشه.. مثل:

needed - filled - worked

تعداد کل لغات در زبان انگلیسی (Total number of english words)

زبان انگلیسی هر سال در هر حال رشد کردنه و تقریبا در 50 سال گذشته دو برابر شده.. بنا به گزارش Global Language Monitor تعداد لغات انگلیسی در سال 2012 به تعداد 1,013,913 لغت بوده که به طور متوسط روزانه 14.7 لغت به این مجموعه اضافه شده و میشه.. تعداد لغت های ثبت شده توی 3 سال مختلف رو در زیر داریم:

سال 1980 >>> 900,000

سال 1950 >>> 600,000

سال 1900 >>> 525,000

نام بچه ی 8 حیوان.. (The names of 8 animal's baby)

اسم 8 تا حیوون و توله هاش به صورت زیره:

otter (سمور آبی) >>> cub (توله)

lion (شیر) >>> cub (توله)

goat (بز) >>> kid (بزغاله)

cow (گاو) >>> calf (گوساله)

cat (گربه) >>> kitten (بچه گربه)

dog (سگ) >>> puppy (توله سگ)

horse (اسب) >>> foal (کره اسب)

deer (گوزن) >>> fawn (بچه گوزن)

پیشوندهای عددی در زبان انگلیسی (Numerical prefixes in english language)

اول این پیشوندها رو می نویسم بعد چند تا مثال..

uni-, mono-: one                         duo-, bi-: two                             tri-: three

quad-,quart-: four                       pent-, quin-: five                         sex-: six

sept-: seven                               oct-: eight                                 non-: nine

dec-: ten                                   cent-: hundred

examples:

* A bicycle with one wheel is a unicycle..

* A magazine that appears twice a month is bimonthly..

* A flag with three colors is a tricolor flag..

* To make something four times as great is to quadruple it..

* A shape with five sides is a pentagon..

* A person who is in his/her sixties is a sexagenarian..

* A ten-event athletic contests is called decathlon..

پرسیدن آدرس و جواب دادن به آن در زبان انگلیسی (Asking the address and replying it in english languag

از موارد مهم توی مکالمه انگلیسی دونستن جملات مربوط به پرسش و پاسخ درباره آدرس هست.. در زیر جملاتی در این باب قرار میدم، امید که مفید باشه براتون..

... کجاست؟
?... Where is
چطور می توانم به ... برسم؟   ?... How do I get to
از اینجا تا ... چقدر فاصله است؟  ?... How far is it to
 چگونه می توانم به اتوبان ... برسم؟   ?... How do I get on the motorway
بهترین جاده به .... کدام است؟   ?... Which is the best
از آن طرف است.  .It's that way
نزدیک است.  .It isn't far
پنج کیلومتر دیگر این جاده را ادامه بده.  .Follow this road for 5 kilometers
همینطور مستقیم جلو برو.  Keep straight on.
سر چهارراه به سمت راست بپیچ.  .Turn right at the crossroads
دومین جاده سمت چپ را بگیر و برو.  Take the second road on the left.
به چراغ راهنما که رسیدی به سمت راست بپیچ.  Turn right at the traffic-lights.

يک ديکشنري خوب چه ويژگي‌هايي دارد؟ (?What are a good dictionary's characteristics)

هنگاميکه صحبت از ديکشنري به ميان مي‌آيد، افـراد اغلب بـه يک ديکشنري دو زبانه، مثلاً انگليسي به فارسي، فکر مي‌کنند. اما بايد بدانيد که بهترين ديکشنري براي زبان‌آموزها، ديکشنري تک‌زبانه يا انگليسي به انگليسي است. البته منظور ما اين نيست که نبايد از ديکشنري انگليسي به فارسي استفاده کنيد، بلکه منظور اين است که تأکيد اصلي شما بايد روي ديکشنري انگليسي به انگليسي باشد.

در يک ديکشنري انگليسي به انگليسي کلمات ترجمه نشده‌اند، بلکه به زبان انگليسي توضيح داده شده‌اند، بنابراين استفاده‌ي منظم از اين نوع ديکشنري‌ها باعث مي‌شود بطور خودکار گرامر و لغات را بخاطر بسپاريد. آنها فايده‌ي ديگري هم براي شما دارند و آن اينست که هنگاميکه يک لغت را در ديکشنري جستجو مي‌کنيد ممکن است با کلمات تازه‌تري هم مواجه شويد و بدين ترتيب در يک زمان چند لغت را فرا مي‌گيريد.

بطور کلي يک ديکشنري خوب بايد اطلاعات زير را به شما برساند:

  • توضيح معني هر لغت به انگليسي
  • تلفظ صحيح لغت از طريق علائم فونتيک
  • نوع کلمه (صفت، فعل، قيد، اسم و ...)
  • ويژگي‌هاي دستوري يا گرامري كلمه (مثلاً قسمتهاي دوم و سوم فعل، قابل شمارش يا غيرقابل شمارش بودن يک اسم و ...)
  • ترتيب قرارگيري لغات (مثلاً do homework  و نه make homework)
  • جملات نمونه براي هر لغت
  • کلمات هم معني و متضاد

 يك ديكشنري خوب علاوه بر اطلاعاتي كه بايد به شما برساند، بايد از ويژگيهاي زير هم برخوردار باشد:

  • توضيح معني هر لغت بايد نحوه‌ي به کار بردن هر لغت را براي شما بيان کند. بطور کلي تعاريف طولاني تر بهتر هستند، زیرا اطلاعات بيشتري را به شما انتقال مي‌دهند.
  • بايد هر دو تلفظ آمريکايي و بريتانيايي را داشته باشد.
  • متداول‌ترين اصطلاحات و افعال چند قسمتي آورده شده باشد.
  • خوب است که از تصاوير نيز استفاده شده باشد.

- برگرفته از زبان آموزان

اسامی بیماری ها در زبان انگلیسی (Diseases' names in english language)

اسامی بیماری ها رو توی این پست قرار میدم..

نام بيماري به  فارسي

نام بيماري به انگليسي

آفتاب‌زدگي‌

sun poisoning

آب‌ سياه‌ چشم

glaucoma

آب‌ مرواريد

cataract

آبله‌ مرغان‌

chickenpox

آپانديسيت‌

appendicitis

آسم‌

asthma

آفت‌ دهان‌

canker sores

آفتاب‌سوختگي‌

sunburn

آلرژي‌ غذايي‌

food allergy

آنفلوانزا

influenza

اسهال‌

diarrhea

اضطراب‌

anxiety

افسردگي‌

depression

اوريون‌

mumps

ايدز

HIV and aids

ايست‌ قلبي‌

cardiac arrest

بواسير

hemorrhoids

پركاري‌ تيروييد

hyperthyroidism

تعريق‌ بيش‌ از اندازه‌

hyperhidrosis

تند شدن‌ غيرطبيعي‌ ضربان‌ قلب‌

 rapid heartbeat

تنفس‌ سريع‌

hyperventilation

برونشيت‌

bronchitis

بي‌اختياري‌ ادرار

 functional incontinence

بي‌خوابي‌

insomnia

بيماري‌ آلزايمر

Alzheimer’s disease

حصبه‌ (تب‌ روده‌اي‌)

typhoid fever

پوكي‌ استخوان‌

osteoporosis

دندان‌ قروچه‌

tooth grinding

تب‌ مالت‌

brucellosis

تبخال

cold sore

تومور مغزي‌

brain tumor

زگيل‌

warts

سرطان‌

 cancer

سكسكه‌

hiccup

سل

tuberculosis

سوءمصرف‌ و اعتياد به‌ موادمخدر

substance abuse & addiction

سوءهاضمه‌

indigestion

شكستگي‌

fracture

سكته‌ مغزي‌

stroke

سياه‌ سرفه‌

whooping cough

سيفليس‌

syphilis

ضربه و آسيب سر

head injury

فشار خون‌ بالا

hypertension

كزاز

tetanus

كشيدگي‌ گردن‌

whiplash

كم‌كاري‌ تيروييد

hypothyroidism

گرمازدگي‌ يا خستگي‌ گرمايي‌

heatstroke or heat exhaustion

گزش‌ و نيش‌ حشرات‌

insect bites and stings

گل‌ مژه‌

stye, sty

چاقي‌

obesity

فتق‌

hernia

كهير

hives

ناشنوايي‌ و اختلال‌ در شنوايي‌

hearing impairment or loss

نامنظمي‌ ضربآهنگ‌ قلب‌

heart rhythm irregularity

هموفيلي‌

hemophilia

وبا

cholera

وزوز گوش‌

tinnitus

برگرفته از پایگاه جامع اطلاع رسانی پزشکان ایران

دوست داشتن در مقابل استفاده کردن (Love vs. Use)

این پست رو حتما بخونین.. هم متن انگلیسی داره هم معنیشو..

While a man was polishing his new car, his 4 years old son picked up a stone and scratched lines on the side of the car..

زمانيكه مردي در حال پوليش كردن (براق کردن) اتومبيل جديدش بود كودك 4 ساله اش  تكه سنگي را بداشت و  بر روي بدنه اتومبيل خطوطي را انداخت..

In anger, the man took the child's hand and hit it many times not realizing he was using a wrench..

مرد در عصبانیت دست بچه را گرفت و چند بار محكم پشت دست او زد بدون آنكه (به دليل خشم) متوجه باشد كه آچار دستش هست..

..At the hospital the child lost all his fingers due to multiple fractures

در بيمارستان بچه به سبب شكستگي هاي فراوان چهار انگشت دستش را از دست داد..

When the child saw his father with painful eyes asked him "Dad when will my fingers grow back?"..

وقتي كه پسر چشمان اندوهناك پدرش را ديد از او پرسيد "پدر كي انگشتهاي من در خواهند آمد؟"..

The man was so hurt and speechless; he went back to his car and kicked it a lot of times..

آن مرد آنقدر مغموم بود كه هیچي نتوانست بگويد؛ او به سمت اتومبيل برگشت و چندين بار با لگد به آن زد..

Devastated by his own actions, sitting in front of that car he looked at the scratches; the child had written 'LOVE YOU DAD'..

حيران و سرگردان از عمل خويش روبروي اتومبيل نشسته بود و به خطوطي كه پسرش روي آن انداخته بود نگاه مي كرد؛ او نوشته بود "دوستت دارم پدر"..

The next day that man committed suicide..

روز بعد آن مرد خودكشي كرد..

Anger and Love have no limits; choose the latter to have a beautiful, lovely life remember this:

خشم و عشق حد و مرزي ندارند؛ دومي (عشق) را انتخاب كنيد تا زندكي دوست داشتني داشته باشيد و اين را به ياد داشته باشيدكه:

Things are to be used and people are to be loved..

اشياء براي استفاد شدن و انسانها براي دوست داشتن مي باشند..

The problem in today's world is that people are used while things are loved..

مشکل این است كه امروزه از انسانها استفاده مي شود و اشياء دوست داشته مي شوند..  

Let's try always to keep this thought in mind:

همواره در ذهن داشته باشيد كه: 

Things are to be used, People are to be loved..

اشياء براي استفاد شدن و انسانها براي دوست داشتن مي باشند..

Watch your thoughts; they become words..

مراقب افكارتان باشيد كه تبديل به گفتارتان مي شوند..

Watch your words; they become actions.. 

مراقب گفتارتان باشيد كه تبديل به رفتار تان مي شود.. 

Watch your actions; they become habits..

مراقب رفتارتان باشيد كه تبديل به عادت مي شود.. 

Watch your habits; they become character..

مراقب عادات خود باشيد که شخصيت شما مي شود..

Watch your character; it becomes your destiny..

مراقب شخصيت خود باشيد كه سرنوشت شما مي شود..

I hope you have a lovely life..

امیدوارم زندگی توام با محبت و عشق داشته باشید..

چند نکته و دانستنی..

شاید جالب باشه دونستن این که:

1) کلمه set بیش از 155 معنی داره..

2) 44 کشور به زبان انگلیسی حرف می زنن..

3) کلمه if بیش از 26 تلفظ داره..

4) اگه بخاهیم از کارکنان یه دانشگاه بنویسیم باید از "in university" استفاده بشه اما برا دانشجوهای یه دانشگاه "at university" به کار برده میشه..

5) موقع نوشتن "مصاحبه کردن" نباید از with استفاده کرد و فقط کلمه "interview" نوشته میشه..

10 لغت مفید در زبان انگلیسی4 (ten useful words in english language4)

سلام..

سری چهارم پست ده لغتی رو میذارم.. امیدوارم به کارتون باید..

معنیwordمعنیword
دختربازplay boyقانون اساسیconstitution
پسربازplay girlپشمکcotton candy
یونجهhayسوگندoath
زمزمه کردنcooراویnarrator
بخیهstitchقایم باشکhide & seek

فصل امتحانات..

عرض سلام دارم خدمت بازدید کننده های عزیز.. خوبین؟

فصل امتحانات شروع شده.. بازدید از وبلاگ هم بالتبع توی این روزها کم میشه.. امتحانای من پشت سر هم از 16 تا 22 هست.. توی این مدت وقت نمیکنم پست بزنم.. اما سعی میکنم نظرات و سوالات رو جواب بدم.. امسال تا الان زیاد نتونستم مطلب بزنم.. اما ایشالا بعد امتحانات بیشتر میزنم (حداقل 5 تا پست در هفته).. امیدوارم امتحانهاتون رو با موفقیت پشت سر بذارین.. پس تاریخ پست بعد وبلاگ ایشالا 22 خرداد خواهد بود.. دعا کنین منم امتحانهای ترممو خوب بدم.. ترم آخرمه.. خدافظتون تا بعد..

خواندن (reading) در آزمونها و آزمون تافل - سوالات مربوط به ارجاع و لغت (reference & vocabulary)

سلام.. 25 و 27 مرداد پارسال دو تا پست در مورد خواندن توی آزمون ها درج شده.. توی این پست هم ادامه اون پست ها رو درج می کنم.. این پست اختصاص داره به نوع دوم سوالات خواندن (reading)، یعنی سوالات ارجاع و لغت..

* بهتره قبل از خوندن این پست دو تا پست تاریخ 25 و 27 مرداد رو بخونین.. برای خوندن اون پست ها میتونین از "نوشته های پیشین" روی بخش "مرداد 1391" رو کلیک کنین..

و اما نوع دوم سوالات خواندن (reading)؛

(بهتره به صورت کتابی تایپ کنم تا راحتتر بخونین)..

به جای تکرار کردن یک لغت یا عبارت، آنها را توسط کلمات ارجاعی به کار می بریم. کلمات ارجاع در بیشتر مواقع ضمایری از قبیل "they" ،"it" ،"them" یا "this" می باشد. سوالات ارجاع پرسش می کنند که دقیقا کلمه ارجاعی به کدام کلمه در متن اشاره می کند و دلالت دارد. جواب های نادرست اسامی دیگری هستند که در متن ذکر شده اند. برای پاسخ به سوال ارجاعی چهار گزینه پیش رو را با کلمه ارجاعی داده شده سوال تعویض کنید. گزینه ای که بهتر از سایر گزینه ها به نظر می رسد جواب سوال ارجاعی پرسیده شده می باشد. سوالات لغت هم لغتی را به عنوان مورد سوال در نظر می گیرد و از آزمون دهنده می خواهد که هم معنی یا هم مضمون آن را از بین گزینه های داده شده انتخاب کند.

مثال:

In line 11, the word "ones" refers to

(A) reactions

(B) evaluations (ارزیابی)

(C) questions

(D) standards

مثال:

A star starts life as a ball of rotating gas that slowly contracts

                                                                    (منقبض شدن)

(A) catches

(B) shrinks (منقبض شدن)

(C) leflates (خالی شدن باد، مانع متورم شدن)

(D) agrees

استراتژی ها:

- مراقب باشید که ممکن است همیشه لغتی که نزدیک ترین معنی را با کلمه ارجاعی داده شده دارد به عنوان پاسخ صحیح نباشد.

- کلمه ارجاع ممکن است به یک کلمه یا عبارتی متشکل از چندین لغت دلالت داشته باشد.

- گاهی اوقات معنی لغت در قالب لغتی در فرم هم معنی (synonym) یا نقل بیان (paraphrase) داده می شود.

- گاهی اوقات سرنخ های متن برای پاسخگویی به سوالات ارجاع به ضور ضمنی بیان شده اند و تنها اشاره ای به آنها شده است که برای یافتن آنها باید تمام متن را به دقت بخوانید.

- گاهی اوقات ممکن است گزینه های سوال مربوط به لغت به صورت صحیح بیان شده باشند چون معنی تحت اللفظی لغت (نه معنی به کار رفته شده در متن) را بیان می کنند. دنبال معنی ای بگردید که دقیقا در متن به همان شکل به کار رفته باشد.

متن و ترجمه آهنگ Careless Whisper اثر George Michael

فک کنم همتون کارتون آنه شرلی و آهنگ معروفش رو دیده و شنیده باشین.. اما باید بگم که آهنگ این کارتون از آهنگ Careless Whisper اثر George Michael اقتباس شده.. توی این پست لینک دانلود این آهنگ همراه با متن و ترمه متنش درج شده.. امیدوارم ازش لذت ببرین.. در مورد مایکل باید بگم که انگلیسیه و حدودن 50 سالشه.. و اینکه این آهنگ اولین بار سال 1984 اجرا شد..

***
نوشته شده در 6 دی ماه 1395:
متاسفانه امروز جرج مایکل عزیز در سن 53 سالگی در منزل شخصی خودش از دنیا رفت.
آهنگ نجوای بی پروا (Careless Whisper) و آهنگ ایمان (Faith) از برترین آثارش بود.
روحش شاد...
***

لینک دانلود هم در انتها قرار داده شده..

I feel so unsure

احساس دودلی دارم

as I take your hand and lead you to the dance floor

درحالیكه دستت را گرفته و به سمت سكوی رقص هدایتت می‌كنم

as the music dies

وقتی موسیقی پایان می‌یابد

something in your eyes

چیزی در چشمانت

calls to mind a silver screenand all it's sad goodbyes

پرده‌ی سینما و تمام بدرود‌های غمناك آن را یادآوری می‌كند

I'm never gonna dance again

نمی‌خواهم دوباره برقصم

guilty feet have got no rhythm

پاهای گنهكار ریتمی ندارند

though it's easy to pretend

گرچه وانمود كردن آسان است

I know you're not a fool

می‌دانم كه تو احمق نیستی

I should have known better than to cheat a friend

باید به چیزی بهتر از گول زدن یك دوست

and waste a chance that I'd been given

و از دست دادن شانسی كه به من داده شده بود فكر می‌كردم

so I'm never gonna dance again

پس نمی‌خواهم دوباره برقصم

the way I danced with you

آن گونه كه با تو رقصیدم

time can never mendthe careless whisper of a good friend

زمان هیچ‌گاه نمی‌تواندنجوای بی‌احساس دوست خوب را ترمیم كند

to the heart and mindignorance is kind

برای قلب و ذهن بی توجهی مهربانی است

there's no comfort in the truth

راحتی‌ای در حقیقت وجود ندارد

pain is all you'll find

درد تنها چیزی است که یافت می شود

I'm never gonna dance again

دیگر نمی‌خواهم دوباره برقصم

guilty feet have got no rhythm

پاهای گنهكار ریتمی ندارند

though it's easy to pretend

گرچه وانمود كردن آسان است

I know you're not a fool

می‌دانم كه تو احمق نیستی

I should have known better than to cheat a friend

باید به چیزی بهتر از گول زدن یك دوست

and waste a chance that I'd been given

و از دست دادن شانسی كه به من داده شده بود فكر می‌كردم

so I'm never gonna dance again

پس نمی‌خواهم دوباره برقصم

the way I danced with you

آن گونه كه با تو رقصیدم

tonight the music seems so loud

امشب موسیقی بسیار بلند به نظر می‌رسد

I wish that we could lose this crowd

كاش می‌شد از دست این جمعیت رهایی یابیم

maybe it's better this way

شاید اینگونه بهتر باشد

we'd hurt each other with the things we want to say

چون ممكن است با چیزهایی كه می‌خواهیم به یكدیگر بگوییم، یكدیگر را آزار دهیم

we could have been so good together

می‌توانستیم با یكدیگر خیلی خوب باشیم

we could have lived this dance forever

می‌توانستیم این رقص را تا ابد ادامه دهیم

but now who's gonna dance with me

اما حالا چه كسی می خواهد با من برقصد

please stay

لطفاً بمان

I'm never gonna dance again

نمی‌خواهم دوباره برقصم

guilty feet have got no rhythm

پاهای گنهكار ریتمی ندارند

though it's easy to pretend

گرچه وانمود كردن آسان است

I know you're not a fool

می‌دانم كه تو احمق نیستی

I should have known better than to cheat a friend

باید به چیزی بهتر از گول زدن یك دوست

and waste a chance that I'd been given

و از دست دادن شانسی كه به من داده شده بود فكر می‌كردم

so I'm never gonna dance again

پس نمی‌خواهم دوباره برقصم

the way I danced with you

آن گونه كه با تو رقصیدم 

(now that you're gone)

حالا كه تو رفته‌ای

now that you're gone

 حالا كه تو رفته‌ای

(now that you're gone)

حالا كه تو رفته‌ای

what I did's so wrong

کاری که من کردم خیلی بد بود

so wrong

خیلی بد

that you had to leave me alone

كه مجبور بودی (شدی) من را تنها بگذاری

 

* متن و ترجمه (با اندکی تغییر) از lyricstrue.net و toplyrics.mihanblog.com

دانلود آهنگ (1.16 مگابایت)

 

 

Hi my friends

Hi my friends.. Good time..

I'm here to say that I haven't access to the internet for about 2 days..

I'll answer & edit your probable comments on Saturday in the evening & also promise to write some new posts at the same time..

Let me say you about a problem.. I have lost a thing yesterday.. It helps me to be relax.. I really try to find it.. Pray for me to find it..

My Goddddddd..? Help me to find it..

تلفط تمام حروف زبان انگلیسی (pronunciation of all letters in english language)

پست های مختلفی در خصوص تلفظ حروف انگلیسی درج شد تا اینکه بالاخره تلفظ همه حروف درج شد..

توی این پست تلفظ همه حروف رو یکجا لینک کردم.. اینطوری دسترسی بهشون راحتتره..

A - a

B - b

C - c

D - d

E - e

F - f

G - g (پست اول)

G - g (پست دوم)

H - h

I - i

J - j

K - k

L - l

M - m

N - n

O - o

P - p

Q - q

R - r

S - s

T - t

U - u

V - v

W - w

X - x

Y - y

Z - z

موضوع از شما مطلب از ما..

سلام.. خوبین؟

لطفا بهم تو زدن پست های جدید کمک کنین.. بگین که در چه حوزه ای مطلب بزنم.. هر قدر موضوع رو دقیق تر بگین بهتره.. اما باز هر چی بگین من مطلب میذارم..

اینطوری وبلاگ زود به زود آپدیت میشه..

مرسی..

تلفظ حروف f, j, m, q, v, w، y و z در زبان انگلیسی (pronunciation of f, j, m, q, v, w, y & z letters

سری آخر تلفظ حروف رو یکجا قرار میدم.. با قرار دادن این پست تلفظ تمامی حروف توی وبلاگ درج شده..

F - f

صدای ( ف ) می دهد، مانند :

scarf , fan , after , soft

نکته: f در حرف اضافه ی of صدای ( و ) می دهد.



J - j
صدای ( ج) فارسی را دارد، مانند :

judge , job



M - m

m صدای ( م ) فارسی را دارد، مانند :

morning , moon , some , him



Q - q

q
صدای ( کو ) فارسی را دارد، مانند :

quite , quarrel , question

در صورتی که que در آخر کلمه بیاید صدای ( ک ) می دهد، مانند :

unique

نکته: بعد از q معمولاً u می آید، مانند:

unique , quotation



V - v

این حرف صدای ( و ) فارسی را می دهد (با قرار دادن دندانهای بالا روی لب پایین)، مانند :

very, revolt , valid , solve


W - w

این حرف صدای ( و ) فارسی را می دهد، (با غنچه کردن لب)، مانند :

windows , will , well , way

نکته: در کلماتی که با ترکیب wr شروع می شوند، w تلفظ نمی شود، مانند :

write , wrist , wrap , wring , wrong , wretch , wreck



Y - y

 y
صدای ( یه )، ( آی ) یا ( ئی ) کوتاه می دهد، مانند :

yet , yes , my , shy , party , lady


Z - z

این حرف صدای ( ز ) می دهد، مانند:

zero , zebra , zoo , quiz

نکته: ترکیب zh صدای ( ژ ) فارسی را می دهد.


* تلفظ سایر حروف را از قسمت برچسب ها و برچسب "تلفظ" و یا از بخش آرشیو موضوعی و قسمت "تلفظ" مشاهده کنید..

دانلود کتاب داستانهای کوتاه (download fable book)

یه کتاب به فرمت پی دی اف بود که توش داستانهای کوتاهی داره.. ماجراهای بین حیوانات رو روایت میکنه..

برای دانلود کلیک کنید (حجم 244 کیلوبایت!!!)

* اگه لینک دانلود از کار افتاده لطفاً توی نظرات بگین تا درستش کنم..

اصطلاحات عامیانه در زبان انگلیسی8 (slangs in english language8)

سری جدید اصطلاحات عامیانه رو میذارم.. امیدوارم به کارتون بیاد..

meaning (معنی)slang (اصطلاح)
شورش رو درآوردی You get some issue
حاشیه نرو Don't beat around the bus
خودت رو دست کم نگیر Don't under estimate yourself
اهل دود هستی؟ Are you into smoke?
کوفت کن Pig out
خیلی خوش گذشت We had blast
یک دست صدا نداره Two heads are better than one
رازی را بر فاش کردن Spill the beans
توگوشی زدن A slap in the face
از چاله درآمدن و در چاه افتادن Jump out of the frying pan and fall into the fire
دست و پاچه شدن Lose one`s head
چهار چشمی مراقب چیزی بودن Keep an eye open on something
ناخوش - بدحال Under the weather
پروفسور - آی کیو (به طعنه) A bright spark
پوست از سرش میکنم I'm after his scalp
به تو چه None of your cheek
حالا کجاشو دیدی You have seen nothing yet
دلم مثل سیر و سرکه می جوشه I have butterflies in my stomach
زهره ترکم کرد He scared me out of my wits
گیر نده Stop picking on me
خیلی حقه بازه He's an imposter
حرف گنده تر از دهنت نزنDon't talk big
عزیز دردونه مامانthe mom's pet
از من گفتن بودkeep my word for it

متن و ترجمه آهنگ Desert Rose اثر Sting

سلام..

نمیدونم آهنگ Desert Rose رو که اثر Sting هست شنیدین یا نه.. آهنگ خیلی خوبیه.. به اصطلاح خورش کلمات توی این آهنگ کاملا محسوسه..

آهنگ سال 1999 ضبط شده، آگوست 2000 پخش شده و ترکیبی از عربی و انگلیسی هست.. Sting انگلیسیه و این آهنگ رو با همکاری Cheb Mami (اسم مستعار) که الجزایریه خونده..

توی این پست متن و ترجمه این آهنگ رو درج کردم..

لینک دانلود رو هم گذاشتم..

I dream of rain

رویای باران می بینم

I dream of gardens in the desert sand

رویای باغ هایی در شن های صحر

I wake in vain

با احساس پوچی بیدار می شوم

I dream of love as time runs through my hand

در حالی که زمان از دستم می رود رویای عشق می بینم

I dream of fire

رویای آتش می بینم

Those dreams are tied to a horse that will never tire

آن رویاها به اسبی بسته شده اند که هرگز فرسوده نمی شود

And in the flames

و در شعله ها

Her shadows play in the shape of a man's desire

سایه های او به شکل امیال انسان در می آیند

This desert rose

این دشت گل رز

Each of her veils, a secret promise

هر یک از نقاب هایش عهدی پنهان است

This desert flower

این دشت پر گل

No sweet perfume ever tortured me more than this

هیچ عطر مطبوعی تاکنون مرا این گونه عذاب نداده است

And as she turns

و هنگامی که بر می گردد

This way she moves in the logic of all my dreams

او این گونه در برهان تمام رویاهایم قدم می زند

This fire burns

این آتش می سوزد

I realize that nothing's as it seems

متوجه می شوم هیچ چیز آن طور که می بینم نیست

I dream of rain

رویای باران می بینم

I dream of gardens in the desert sand

رویای باغ هایی در شن های صحرا

I wake in vain

با احساس پوچی بیدار می شوم

I dream of love as time runs through my hand

در حالی که زمان از دستم می رود رویای عشق می بینم

I dream of rain

رویای باران می بینم

I lift my gaze to empty skies above

نگاهم را به آسمان های خالی بالا می دوزم

I close my eyes

چشمانم را می بندم

This rare perfume is the sweet intoxication of her love

این عطر کمیاب، مستی مطبوع عشق او است


[Cheb Mami (Algerian Arabic)]:

Aman aman aman

آمان آمان آمان

Omry feek antia

زندگی من برای توست

Ma ghair antia

و نه برای هیچکس دیگر

Ma ghair antia

و نه برای هیچکس دیگر


I dream of rain

رویای باران می بینم

I dream of gardens in the desert sand

رویای باغ هایی در شن های صحرا

I wake in vain

با احساس پوچی بیدار می شوم

I dream of love as time runs through my hand

در حالی که زمان از دستم می رود رویای عشق می بینم

Sweet desert rose

دشت گل رز مطبوع

Each of her veils, a secret promise

هر یک از نقاب هایش عهدی پنهان است

This desert flower

این دشت پر گل

No sweet perfume ever tortured me more than this

هیچ عطر مطبوعی تاکنون مرا این گونه عذاب نداده است

Sweet desert rose

دشت گل رز مطبوع

This memory of Eden haunts us all

این خاطره باغ ادن به ذهن همه ما خطور می کند

This desert flower

این دشت پر گل

This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall

این عطر کمیاب، مستی مطبوع پاییز است

* اقتباس متن و ترجمه از forum.vmusic.ir

دانلود آهنگ (4.39 مگابایت)

تلفظ حرف x در زبان انگلیسی (pronunciation of x letter in english language)

توی این پست قاعده تلفظ حرف x رو قرار میدم..

این حرف دارای صداهای ( ز )، ( کس ) یا ( گز ) هست..

اگر x در ابتدای کلمه بیاید معمولاً صدای ( ز ) می دهد، مانند :

xylophone 

اگر x در آخر کلمه بیاید صدای ( کس ) می دهد، مانند :

matrix

اگربین دو حرف صدا دار باشد معمولا صدای ( گز ) می دهد، مانند :

exam , example


* تلفظ سایر حروف را از قسمت برچسب ها و برچسب "تلفظ" و یا از بخش آرشیو موضوعی و قسمت "تلفظ" مشاهده کنید..

اصطلاحات عامیانه در زبان انگلیسی7، اصطلاحات فیلمهای آمریکایی (slangs in english language7)

چند تا اصطلاح عامیانه توی این پست میذارم.. اصطلاحات این پست توی فیلمهای هالیوود زیاد استفاده میشه..

meaning (معنی)slang (اصطلاح)
حیف شد!What a pity!
این جا چه خبره؟What`s cooking here?
چه خبر؟What's up?
چه خاکی به سرم بریزم؟!What on the earth should I do now?!
حرف دهنتو بفهم..Watch your mouth..
کاریه که شده..What is done cannot be undone..
فک میکنی کی هستی؟!Who the hell do you think you are?!
چه روزهای خوبی بود!The good old days!
فردا هم روز خداست!Tomorrow is another day!
بزنم به تخته!Touch wood!
بچه ننه هستی..You are a mama`s boy..
باعث افتخارم هستی..You are the pride of me..
شوخی میکنی!You have to be kidding!
کم پیدایی!Long time no see!
حلال زاده بودی..Speak of the devil..
حرفمو پس می گیرم..I eat my words..
برو کشکت را بساب..Go fly a kite..

نحوه بیان "تقریبا" در زبان انگلیسی (how to say "about" in english language)

الان که این پست رو میزنم احتمالا بیشترتون رفتین سیزدهتون رو به در کنین.. خوش بگذره بهتون..

برای بیان "تقریبا" توی زبان انگلیسی بیان های مختلفی وجود داره که با مثالهایی بیان می کنم..

About: A Pride costs about 5430$ in Iran..         

یک پراید در ایران حدودا به قیمت 5430 دلار می باشد..

Approximately: Our driving will take approximately 5.5 hours..   

رانندگی ما حدودا 5.5 ساعت طول خواهد کشید..

Roughly: The room's temperature is roughly 16 ^C..

دمای اتاق حدودا 16 درجه سلسیوس می باشد..

Thereabout: He is 26 years old or thereabout..

او 26 ساله یا در همین حدود می باشد..

Or so: Our destination isn't far, 6Km or so..

مقصدمان دور نیست، 6 کیلومتر یا در همین حدود..

Nearly: It's nearly 8 o'clock, don't you want to go?

حدودا ساعت 8 هست، نمیخواهی بروی؟

تفاوت بین image, picture و difference among image, picture & photo) photo)

سلام.. این اولین پست سال جدیده.. ایشالا پست های مفیدی بزنم..

برای مفهوم تصویر و عکس سه لغت image, picture و photo مختلف به کار برده میشه که توی این پست در مورد این سه لغت براتون می نویسم..

photo قویاَ دلالت به مواردی داره که توسط دوربین عکسی گرفته شده باشه.. رسمی تر از picture بوده و بیشتر از picture و photo برای بیان تصویر یک خبر، متن و ... به کار برده میشه.. همچنین در مواردی که تصویری به صورت حرفه ای شکل گرفته باشه از کلمه photo استفاده میشه..

picture هم در مورد تصویری که توسط دوربین گرفته شده به کار برده میشه.. برای مواردی مثل نقاشی هم از picture استفاده میشه.. به طور کلی picture از photo و image پرکاربردتر هست و اغلب به جای اونها به کار برده میشه..

image هم به تصویری که توسط دوربین گرفته شده دلالت می کنه ولی بیشتر در مورد مواردی که شکل انتزاعی دارن دلالت می کنه.. (مثلا به آسمان نگاه می کنین و تصویر ابری که به شکل قلب هست را مشاهده می کنید).. برای تصاویر گرفته شده توسط دوربین بیشتر از image استفاده میشه..

سال نو مبارک (happy new year)

سلام..

نیمه دوم سال 91 نتونستم اون طور که باید پست بذارم.. به بزرگی خودتون ببخشین..

حدود 282 دقیقه بعد سال جدید آغاز میشه..

امیدوارم 92 براتون سرشار از موفقیت باشه.. دلتشون شاد و لباتون خندون باشه.. و بالاتر از همه اینکه سلامت باشین..

 

پنجشنبه آخر سال..

امروز آخرین پنجشنبه ساله.. برا شادی روح همه اموات و طلب مغفرت براشون دعا کنین و قرآن بخونین..

خوندن یس، صافات، احزاب، آیة الکرسی، آیه ۵۴ سوره اعراف، و سه آیه آخر سوره بقره تو روایات توصیه شده..

از پیامبر اکرم (ص) نقل شده است:

مردگانتان را که در قبرها آرمیده اند از یاد نبرید. مردگان شما امید احسان شما را دارند. مردگان شما زندانی هستند و به کارهای نیک شما رغبت دارند. آنها خود، قدرت انجام کاری را ندارند، شما صدقه و دعائی به آنها هدیه کنید.

امام صادق(ع) فرمودند:

مرده به خاطر طلب رحمت و آمرزشی که برای او می شود شادمان می گردد، همان گونه که زنده بوسیله هدیه ای که به او می دهند، خوشحال می گردد.

امام رضا (ع) فرمودند:

هر کس قبر مؤمنی را زیارت کند و در کنار آن هفت مرتبه سوره قدر را بخواند، خداوند او را با صاحب قبر می آمرزد.

امیدوارم هیچوقت اموات رو فراموش نکنیم و با کارامون موجبات شادی روحشون رو فراهم کنیم.. 

+ از بچه های مترجمی زنجان هر کی نظر گذاشت ایمیلش رو هم بذاره.. مرسی..

 

تلفظ حرف r در زبان انگلیسی (pronunciation of r letter in english language)

نحوه تلفظ حرف r رو توی این پست میذارم..

چند تا دیگه حرف مونده تا تلفظ همه حروف تموم بشه.. تا قبل عید ایشالا تموم می کنم.. تموم که بشه یه پست کلی میزنم که با کلیک روی هر حرف به پست تلفظ اون حرف رجوع داده بشین.. اینطوری کارتون آسونتر میشه..

 

حرف r صدای ( ر ) فارسی را می دهد، مانند :

red , dear , car , ready

این حرف در انگلیسی برتانیایی در صورتی که در آخر کلمه بیاید و یا به دنبال آن حرف بی صدا باشد، تلفظ نمی شود، مانند :

bear , star , park , art

نکته:حرف r اگر بعد از حرف صدادار باشد تلفظ می شود، مانند:

origin

اما اگر r در آخر جمله باشد تلفظ نمی شود (مگر اینکه بعدش e باشد). مثال 'father' که 'فاذر' درست نیست بله 'فاذِ' که تلفظ بریتیش هست صحیح هست.

نکته: حرف r اگر بعد از حرف صدادار باشد و کلمه بعدی با یک حرف صدادار آغاز گردد تلفظ می شود، مانند جمله:

How far is it?

که r در کلمه far تلفظ می شود.

 

* تلفظ سایر حروف را از قسمت برچسب ها و برچسب "تلفظ" و یا از بخش آرشیو موضوعی و قسمت "تلفظ" مشاهده کنید..

جزئیات آزمون آیلتس (IELTS exam details)

سلام.. یه سری جزئیات از آزمون آیلتس میذارم.. توضیحاتی هم میدم..

این آزمون توی چهار بخش اصلی برگزار میشه: listening، reading، writing و speaking

بخش های reading و writing دو نوع هستش.. یکی به صورت academic و یکی هم به صورت general training که آزمون دهنده باید یکی از این نوع ها رو انتخاب کنه و به سوالاش جواب بده..

یه توصیح اولیه از این دو نوع بدم براتون:

reading >>> نوع academic: توی این نوع متن ها تخصصی نیست..

                    نوع general training: متن ها یه کم جنبه علمی دارن..

writing >>> نوع academic: دو بخش داره.. بخش اول ازتون میخاد که متنی در مورد یک یا دو نمودار داده شده بنویسین.. و بخش دوم ازتون میخاد که در مورد یه موضوع یا سوال مهم نظرتون رو بنویسین..

                  نوع general training: این نوع هم دو بخش داره: بخش اول ازتون میخاد جوابی کوتاه برای یه موضوع بنویسین.. و بخش دوم ازتون میخاد یه بحث و مذاکره درباره موضوعی بنویسین و یا اینکه موضوعی رو خودتون ایجاد کنین..

توی جدول زیر همه این بخش ها رو آوردم.. تعداد سوالها، زمان موردنظر و توضیحات کوتاه هم درج شده..

زمان کل
(دقیقه)
زمان
(دقیقه)
توضیحاتتوصیحاتنام بخش
30304 بخش38-42 سوالListening
6060سه متن شامل 2500-1500 لغت38-42 سوالAcademic Reading *
6020
40
متن مکتوب باید حداقل شامل 150 لغت باشد
متن مکتوب باید حداقل شامل 250 لغت باشد
بخش اول
بخش دوم
Academic Writing **
6060سه متن با 1500 تا 2500 لغت38-42 سوالGeneral Training Reading *
6020
40
متن مکتوب باید حداقل شامل 150 لغت باشد
متن مکتوب باید حداقل شامل 250 لغت باشد
بخش اول
بخش دوم
General Training Writing **
15151) معرفی اولیه
2) صحبت درباره علایق و...
3) انتخاب کارتی شامل موضوع خاص از بین چند کارت پیش رو و صحبت درباره آن موضوع
4) بیان ایده های خود درباره تحصیل و... و دفاع از بیانات خود
5) جمع بندی نهایی و نتیجه گیری
1) Introduction
2) Extended discourse
3) Elicitation
4) Speculation-Attitude
5) Conclusion
Speaking
* یکی از این بخش ها باید پاسخ داده بشه..

** یکی از این بخش ها باید پاسخ داده بشه..

- زمان کل آزمون 165 دقیقه (دو ساعت و 45 دقیقه) هست..

اصطلاحات عامیانه در زبان انگلیسی6 (slangs in english language6)

یه سری اصطلاح توی این پست قرار میدم که از طرف یکی از بازدید کننده های عزیز به ایمیلم ارسال شده.. از ایشون صمیمانه تشکر می کنم..

هيچ ناراحتي در ميان نيستNo hard feeling
هر كه طاووس خواهد جور هندوستان كشدNo gain without pain
هرچه پول بدي همونقدر آش مي خوريPay the piper and call the tune
همه كاره هيچ كارهJack of all trade
همه چيز روبراه استAll set
ياد آن روزها بخيرGood old day
هواتو دارمI am right behind you
هرچه بيشتر بهترThe more the better
هرچه بادا بادAt all hazards
هرطور ميل شماستAs you like
هر چه انسان آرزو كند همان را باور مي كندThe wish is the father to the thought
ول کن باباSkip it
ولش كنGo him a miss
بيخيالWho cares?
هركي به هركي شدهIt is a case of dog eat dog
وز وز نكنDon't babble
نه خود خورد نه كس دهدHe is a dog in the manager
نا اميد نشوDon't despair
نون و نمك همو خورديمI have eaten his salt
منظورش چيه؟What is his game?
چي خيال كردي؟What do you take me for?

تلفظ حرف p در زبان انگلیسی (pronunciation of p letter in english language)

این پست اختصاص داره به مطالبی راجع به نحوه تلفظ صحیح حرف p.. امیدوارم به کارتون بیاد..

حرف p مثل ( پ ) در فارسی تلفظ می شود، مثل :

put , poor , part , apple , up , pen

اگر p به همراه یکی از حروف t ,p یا n در ابتدای کلمه ای بیاید، تلفظ نمی شود، مثل :

psychology , psalm , pneumonia

اگر p بین m و t بیاید تلفظ نمی شود، مثل :

empty , resumption , temptation

ترکیب ph معمولاً صدای ( ف ) می دهد، اما گاه صدای ( و ) نیز می دهد، مثل :

nephew , stephen

 ph ترکیبترکیب قبل از th تلفظ نمی شود، مثل :

phthisis

نکته: p در برخی از کلمات تلفظ نمی شود، مثل :

cupboard , raspberry , refit

نکته: p در آخر برخی از کلمات به صورت ضعیف تلفظ نمی شود، مثل :

lump , dump

* تلفظ سایر حروف را از قسمت برچسب ها و برچسب "تلفظ" و یا از بخش آرشیو موضوعی و قسمت "تلفظ" مشاهده کنید..

یک ترانه دوست داشتنی2 (a lovely ballad2)

سلام.. توی این پست یه ترانه ی زیبای انگلیسی که سروده شل سیلوراستاین (Shel Silverstein) هست رو میتایپم.. تقریبا یه سال پیش (17 اسفند 90) یه ترانه ی دیگه از این شاعر زده بودم.. موضوع اون ترانه مادر بود.. واقعا عالی بود.. با اینکه قابل قیاس با ترانه قبلی نیس ولی امیدوارم مورد پسندتون باشه..

MIDNIGHT SUNSHINE

I run from early in the morning

Till late in the evening

I got crazy ladies

You don't even know

And I need someone to hide me

From the fool who lives inside me

I need someplace warm to go

You're my midnight sunshine lady

You're my guiding light

You're the brightest star I'll ever see

And though the day is dark and cloudy

I'm gonna be all right

When my midnight sunshine touches me

I don't think I ever told you

But every time I hold you

I feel safer than I ever felt before

And in the early morning

I feel your body warm

And before I open my eyes

You're what I'm reaching for..

خورشید نیمه شب

از صبح زود می روم

تا آخر شب

معشوقه هایی دارم

که تو آنها را نمیشناسی

به کسی نیاز دارم که پنهانم کند

از دست احمقی که در درونم است

دوست دارم به جایی گرم و امن بروم

تو خورشید درخشان نیمه شبم هستی

شمع فروزان راهنمای من

درخشان ترین ستاره هستی

حتی در روزهای تاریک و ابری

همه چیز رو به راه می شود

وقتی که خورشید درخشان نیمه شب مرا لمس کند

تا کنون نگفته ام

وقتی با تو هستم

بیشتر احساس آرامش می کنم

و صبح زود

تن گرمت را حس می کنم

پیش از آنکه چشم باز کنم

به طرف تو دست دراز می کنم..

10 لغت مفید در زبان انگلیسی3 (ten useful words in english language3)

سلام.. توی این پست باز 10 تا از لغتای دفرتچه لغتم رو براتون می نویسم.. امیدوارم استفاده کنین..

معنیwordمعنیword
چرک نویسrough copyقلیانhubble-bubble
جنgenieآب نباتlollipop
آفتابهewerسال کبیسهleap year
سحرخیزearly birdلی لی بازیhopscotch
قهرمانheroاجق وجقpretty-pretty

جملات زیبای انگلیسی2 (beautiful english sentences2)

4 تا جمله ی زیبا و خوندنی؛

What we are is God's gift to us and what we became is our gift to God..

آنچه که هستیم هدیه خدا به ما و آنچه که می شویم هدیه ما به خداست..

We can not solve our problems with the same thinking we used when we created them..

نمی توانیم مشکلاتمان را با همان ذهنیتی که موقع خلق آنها داشتیم حل کنیم..

In three words I can sum up everything I've learned about life: It goes on..

(Robert Frost)

می توانم هر آنچه را در مورد زندگی آموخته ام در سه کلمه خلاصه کنم: زندگی ادامه دارد.. (رابرت فراست)

The eyes are traps of the devil..

چشمها دامهای شیطانند..

تلفظ حرف a در زبان انگلیسی (pronunciation of a letter in english language)

سلام.. خیلی وقته درست و حسابی مطلب نمیزنم.. ببخشید..

تو ادامه ی مطالب مربوط به تلفظ حروف، توی این پست مطلبی در مورد آموزش تلفظ حرف a میذارم تا ازش استفاده کنین..

حرف a صداهای مختلفی دارد، مثل ( آ )، ( اُ )، ( اَ ) و غیره که بر اساس حروف همجوار یا موجود در آن کلمه تعیین می گردد.

مثلاً اگر a قبل از r، th، ph، l و ss بیاید معمولاً صدای ( آ ) یا ( اَ ) می دهد، مانند:

car, park, father, pass, path, star, craft, after, telegraph, calm, bar, photograph, grass, bath, class


نکته: هرگاه بعد از a حرف l و بعد از آن یکی از حروف m, v یا f باشد، نه تنها a صدای ( آ ) می دهد بلکه l نیز تلفظ نمی شود، مانند:

palm , half , halves

اگر a قبل از حروف w یا l باشد معمولاً صدای ( اُ ) می دهد، مانند:

low , saw , jaw , small , chalk , also , all 


اگر بعد از a یکی از حروف i یا y بیاید، صدای خودش یعنی ( اِی ) را می دهد، مانند:

say , way , hair , air , chair


در کلماتی که دارای حرف a باشد و حرف آخر کلمه هم e باشد، a صدای خودش یعنی ( اِی ) را می دهد، مانند:

take , table , face , shake , blade , save


در کلماتی که دارای ترکیب tion و یا tive باشند، حرف a صدای خودش یعنی ( اِی ) را می دهد، مانند:

native , nation , dilation , realization , station , relation


در کلماتی که به y ختم شده اند اگر یک حرف ما قبل آخر a باشد، صدای خودش یعنی ( اِی ) را می دهد، مانند:

lady , baby


به طور کلی در غیر از این موارد بالا ، a معولاً صدای ( اَ ) می دهد، مانند:

bad , mat , sad ,cat


نکته: در برخی از کلمات که حرف اول آنها a می باشد و بعد از آن یک حرف بی صدا مثل b یا g قرار دارد و بعد از آنها مجدداً یک حرف صدا دار مثل O یا a و یا غیره بیاید، a اول کلمه به صورت ( آ و اِ ) ضعیف ادا می شود، مانند:

again , about , ago , adore

* تلفظ سایر حروف را از قسمت برچسب ها و برچسب "تلفظ" و یا از بخش آرشیو موضوعی و قسمت "تلفظ" مشاهده کنید..

برگزاری ششمین دوره مسابقات کشوری English Challenge Cup در دانشگاه زنجان

ششمین دوره مسابقات کشوریه English Challenge Cup اسفند ماه تو دانشگاه زنجان برگزار می شه..

علاقه مندا می تونن برا شرکت تو این مسابقه توی این دانشگا یا دانشگاهای دیگه ی استان نام نویسی کنن..

دوره سوم این مسابقات هم اگه درست یادم اومده باشه اردیبهشت سال 89 تو دانشگاه زنجان برگزار شد..

ضرب المثلهایی به زبان انگلیسی2 (some proverbs in english language2)

این پست توسط یکی از دوستان نوشته شد ولی به دلایلی دیگه مقدور نبود نویسنده بمونن..... ازشون تشکر میکنم.....


First catch your hare, then cook him

مرغی که در هواست نباید به سیخ کشید

To run with the hare and hunt with the hounds

یکی به میخ و یکی به نعل زدن

To go with the stream

همرنگ جماعت شدن

To move heaven and Earth

آسمان را به زمین دوختن

The shoemaker's wife goes the worst shod

کوزه گر از کوزه شکسته آب می خورد

To get out of bed on the wrong side

از دنده چپ برخاستن

One should not look a gift horse in the mouth

دندان اسب پیشکشی را نمی شمارند

Strike while the iron is hot

تا تنور گرم است باید نان را پخت

عبارات وصفی در زبان انگلیسی (adjectival phrases in english language)

این پست توسط یکی از دوستان نوشته شد ولی به دلایلی دیگه مقدور نبود نویسنده بمونن..... ازشون تشکر میکنم.....

این عبارت ها همانند صفات بوده و مفسر اسم می باشند با این تفاوت که عبارت های وصفی بعد از اسم به کار می روند.

برای مثال:   

there is a bank / it is on the corner

که به صورت زیر بیان می شود:   

There is a bank on the corner.

مثال دوم:   

I have a friend / she got married to Mr. John

شکل وصفی:    

I have a friend got married to Mr. John.

نکته: برای بیان مالکیت در عبارتهای وصفی از حرف اضافه ی with استفاده می کنیم.  

مثال:

she is a nurse / she is wearing white uniform

شکل وصفی:       

She is a nurse with wearing white uniform.

- در حالتی که قسمت دوم عبارت نیست و تک کلمه ای است به صورت زیر بیان می شود:

مثال:

there is a store / it's new

شکل وصفی:  

This is a new store.

شروع امتحانها...

سلام.. خوبین دوستان؟

امتحانام شروع شده.. تا 12 بهمن طول میکشه.. کمتر وقت میکنم بیام اینجا.. فقط در حد جواب دادن به سوالایی که احیانا پرسیده میشه..

بعد امحتانا عمری بود ایشالا باز پستهای مختلف میزنم..

درسا خیلی سختن و وقت کم.. دعا کنین خوب بدمشون..

خدافظ تا بعد..

 

تلفظ حرف g در زبان انگلیسی2 (pronunciation of g letter in english language2)

 

سلام.. این بار نوبت به زدن نحوه تلفظ حرف g  هست.. امیدوارم استفاده کنین ازش..

حرف g می تواند دارای صداهای (ج) و (گ) باشد.

اگر g قبل از u ،o یا a بیاید صدای (گ) می دهد، مثل:

gum , gate , god

قبل از حروف i و e گاه صدای (ج) و گاه صدای (گ) می دهد، مثل:

get , gem , general , ginger

اگر g قبل از یکی از ترکیبات in ،em ،en و er بیاید صدای (ج) می دهد، مثل:

gin , gentle , German , germ

معمولاً اگر g قبل از y بیاید صدای (ج) می دهد، مثل:

biology , Egypt , gypsy , radiology

g قبل از حروف n یا m تلفظ نمی شود، مثل:

resign , gnome , sign , gnat , diaphragm
 
شایان ذکر است در مواردی مثل کلمه astigmatic که بعد از g حرف m آمده 'جی' تلفظ می شود.
 
 
g در ترکیبات gh یا ght تلفظ نمی شود، مثل:
straight , might , right , night , sigh , high , sight , drought , bough

g معمولاً در آخر کلمات صدای (گ) می دهد، مثل:

pig , rug , big

قبل از یکی از ترکیبات ia ،eo و ao صدای (ج) می دهد، مثل:

giant , gaol , geology 

g در کلماتی که به ang ،ing، ung یا ong ختم می شود بصورت (گ) خیلی ضعیف تلفظ می شود، مثل:

sing , playing , song , sung , eating , sang 

نکته:


(gh) گاه صدای (گ) دارد، مانند: ghost

(gh) گاه صدای (ف) دارد، مانند: cough

* تلفظ سایر حروف را از قسمت برچسب ها و برچسب "تلفظ" و یا از بخش آرشیو موضوعی و قسمت "تلفظ" مشاهده کنید..

عبارت اسم انتزاعی (abstract noun phrase)

سلام.. یکی از بازدید کننده های محترم در مورد عنوان پست سوال پرسیده بودن.. منم یه سرچی کردم و چن خطی تایپ میکنم.. ایشالا که مفید باشه..

اسم انتزاعی اسمیه که از قرار دادن پایانه ای به یک فعل یا صفت تشکیل میشه تا اون رو تبدیل به اسم کنه.. یا اسمیه که میتونه به عنوان فعل به کار برده بشه (مثل lecture)..

افزودن پایانه به فعل: punish (تبیه کردن) >>> punishment (تنبیه)

افزودن پایانه به صفت: curious (کنجکاو) >>> curiosity (کنجکاوی)

سه تا مثال مینویسم که توی اولی جمله رو به abstract noun phrase تبدیلش کرده و دومی و سومی خودشون abstract noun phrase هستن..

1- We support this. The police punishes the thieves.

ما از این حمایت می کنیم. پلیس دزدان را تنبیه می کند.

>>> We support the punishments of the thieves. 

ما از تنبیه کردن دزدان حمایت می کنیم.

2- I like the encouragements of my sister.

تشویق های خواهرم را دوست دارم.

3- You should make this an important part of your day. Dr. Flynn lectures on Irish politics.

شما باید این را بخش مهمی از روز خود کنید. دکتر فلین در سیاست های ایرلندی سخنرانی می کند.

نکته ای در تلفظ "the" در زبان انگلیسی (a point in pronouncing "the" in english language)

در صورتیکه لغت بعد از the با حرف صدادار شروع شده باشد (مثل information) آنگاه تلفظ the به صورت "دی" خواهد بود. مثال:

the information >>> pro.: دی اینفُرمِیشِن

نکته ای در نوشتن متون رسمی (a point in writing formal texts)

توی متون رسمی که می نویسین نباید not رو به صورت مخفف و چسبیده به لغت قبلی بنویسین، یعنی نگارش به صورت زیر غلطه:

They don't have confidence...

بلکه باید به صورت زیر نوشته بشه:

They do not have confidence...


تفاوت بین clean و difference between clean & cleans) cleans)

مطمئنا تا به حال بارها و بارها از لغت clean که معنی "پاک و تمیز کردن" داره استفاده کردین.. ولی شاید کمترتون لغت cleans رو شنیده باشین.. cleans هم معنی "پاک و تمیز کردن" رو میده با این تفاوت که از این لغت توی متون رسمی استفاده میشه اما توی مکالمات عامیانه و روزمره از clean استفاده میشه..

اعداد بزرگ در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی (large numbers in British & American english)

سلام.. جودل زیر لغت اعداد بزرگ یا به قولی اعداد نجومی رو توی بریتیش انگلیش و آمریکن انگلیش بیان میکنه.. شاید به دردتون بخوره..

.American E.British Eعدد به رقمعدد به حروف
one millionone million6^10 * 1یک میلیون
one billionone thousand million9^10 * 1یک میلیارد
one trillionone billion12^10 * 1یک تریلیون
one quadrillionone thousand billion15^10 * 1یک تریلیارد
one quintillionone trillion18^10 * 1یک کوئینتیلیون!

اسامی پیامبران در زبان انگلیسی (prophets' names in english language)

سلام.. اسم پیامبر های بزرگ رو به انگلیسی براتون مینویسم.. املاهاش رو بدونین ضرر نداره..

نام پیامبرprophet's name
نوحNoah
ابراهیمAbraham
موسیMoses
عیسیJesus
محمدMuhammad
سلیمانSolomon
اسماعیلIsmail
یعقوبJacob
یونسJonah
یحییYjyy
زکریاZechariah
داودDawood
هودHood
هارونAaron

10 لغت مفید در زبان انگلیسی2 (ten useful words in english language2)

سلام.. امشب میخام ده تا لغت باحال از دفترچه لغتم که قبلا هم تعریفشو واستون کرده بودم (توی پست تاریخ 3 مرداد 91) براتون بنویسم.. امیدوارم به کارتون بیاد..

wordمعنیwordمعنی
fussyوسواسیabuseسوء استفاده کردن
mottoشعارcharmافسون، طلسم
swear in Godبه خدا قسمyuckزهرمار
widowerبی زنcourtدادگاه
widowبیوهrushشلوغ پلوغ

تلفظ حرف c در زبان انگلیسی2 (pronunciation of c letter in english language2)

این پست رو اختصاص دارم به بیان نکات و قواعد تلفظ حرف C.. امیدوارم به کارتون بیاد..

حرف c بنا بر حروفی که با آنها ترکیب می شود می تواند صداهای (س) ، (ک) ، (ش) و یا (چ) داشته باشد.

هرگاه قبل از یکی از حروف (i) ، (e) یا (y) بیاید معمولاً صدای (س) می دهد، مثل:

city , face , race , bicycle , cell , cinema , ceiling


اگر فبل از یکی از ترکیبات (ea) ، (ie) ، (ia) یا (io) بیاید صدای (ش) می دهد، مثل:

delicious , social , ocean, ancient , vivacious , precious


حرفف c معمولاً در غیر از موارد بالا صدای (ک) دارد، مثل:

music , scientific , craft , cloth , tract


نکات:

- معمولاً در آخر کلمات انگلیسی صدای (ک) می دهد.

- حرف c غالباً بعد از حرف s تلفظ نمی شود. مثل:

  scissors , scenery


- ترکیب ch اصولاً صدای (چ) می دهد، مثل:

church , china , chips


اما اگر کلمه مزبور از زبان یونانی باشد صدای ( ک) می دهد، مثل:

scheme , chorus , echo


و اگر کلمه مورد نظر از زبان فرانسوی باشد صدای (ش) دارد مثل:

machine , chevalier


- گاهی نیز اصلاً تلفظ نمی شود، مثل:

yacht , schism


- ترکیب (ck) صدای (ک) می دهد. مثل:

rock , pack , packet

- یه نکته در مورد این پست بگم.. کپی این پست توی 28 اردیبهشت 91 هم درج شده.. قبلا پست 28 اردیبهشت 91 مطالب دیگه ای داشت ولی بعد از اینکه این پست (که کاملتر از پست 28 اردیبهشت 91 بود) رو زدم مطالب قبلی اون پست رو حذف کردم و مطالب این پست رو اونجا هم زدم.. پس این پست دوبار توی وبلاگ درج شده..

* تلفظ سایر حروف را از قسمت برچسب ها و برچسب "تلفظ" و یا از بخش آرشیو موضوعی و قسمت "تلفظ" مشاهده کنید..

انواع فعل مرکب در زبان انگلیسی (kinds of phrasal verbs in english language)

سلام.. یک و نیم ساعتی هست بلاگفام.. داشتم سوالایی که این مدت جواب نداده بودم رو جواب میدادم.. گفتم یه پست هم بزنم تا مطلبی زده باشم..

phrasal verb ها همونطور که میدونین از ترکیب کلمات به وجود میاد که در نهایت تشکیل فعل میده.. اما این فعل ها از لحاظ ساختاری انواع مختلف دارن که به صورت زیره:

1) verb + particle (no object: بدون مفعول) >>> put on: پوشیدن

2) verb + particle (+ object) >>> put up: نگهداری کردن از

3) verb + particle + particle >>> look forward to: نظاره گر به

مثالهای بیشتر و توضیحات بیشتر در مورد این پست رو حتما سریعا میذارم.. یا اینکه همین پست رو ویرایش میکنم..

زبان انگلیسی و تاریخچه آن / تاریخچه زبان انگلیسی (history of english language)

در سرزمینی که امروزه بریتانیا نامیده می‌شود از صدها سال قبل تا حدود سال 55 قبل از میلاد مسیح، اقوام کِلت زندگی می‌کردند. این اقوام نیاکان ملل ایرلندی، اسکاتلندی و ولزی امروزی هستند. در حدود سال 55 قبل از میلاد بود که سپاهیان رومی به سرکردگی ژولیس سزار به این سرزمین یورش بردند و آنجا را تسخیر کردند. رومی‌ها که تا حدود سال‌های چهارصد بعد از میلاد در بریتانیا حضور داشته و بر این سرزمین حکومت کردند، نتوانستند زبان لاتین را در بریتانیا رونق دهند. اگرچه بسیاری کلمات با ریشه لاتین از این دوره در زبان انگلیسی امروزی باقی‌مانده است. مثلا نام بسیاری از شهرهای بریتانیا  و حتی آمریکا حاوی عبارت caster یا chester است، مانند Manchester ،Dorchester وLancaster . این عبارت از ریشه لاتین castra به معنی محل سکونت است.

امپراطوری روم در حدود سال‌های 400 میلادی تضعیف و به دو قسمت شرقی و غربی تقسیم گردید.  بخش غربی به سرعت رو به اضمحلال رفت و به دنبال خروج آن‌ها، اقوام ژرمن تباری به نام‌های‌ آنگل‌، ساکسون‌ و جوت به سرزمین‌های بریتانیا مهاجرت کردند و در نژاد کلتی قدیم ادغام شدند و یا  آن‌ها را به سرزمین‌ها شمالی‌تر کوچ دادند. آنگل‌ها که بزرگترین طایفه را تشکیل می‌دادند جزیره را ْآنگلند یعنی سرزمین آنگل‌ها نامیدند و زبانی که با آن صحبت می‌کردند نیز به تدریج انگلیش یا به زبان ما انگلیسی نامیده شد.

زبان انگلیسی از این پس مدام دچار تغییر و تحول بود. اول از همه با زبان کلتی قدیم اشتراکاتی پیدا کرد و بعد از آن هرگاه انگلستان دستخوش تاخت و تاز مهاجمین می‌گردید، زبانش نیز از این حملات مصون نمی‌ماند. در ابتدا اقوام اسکاندیناوی و پس از آن‌ها مردمی از شمال فرانسه به این کشور حمله کردند و هر کدام دهه‌های متوالی بر انگلستان حکومت نمودند. به تبع آن بود که انگلیسی در ابتدا با زبان‌های اسکاندیناوی و بعد از آن زبان فرانسوی آمیختگی‌هایی پیدا کرد. اما با وجود این تحولات استقلال انگلیسی همواره حفظ شد و با جذب و افزودن بر دایره لغات از زبان‌های دیگر امروزه به مفصل‌ترین زبان دنیا تبدیل شده است که تعداد لغات آن فراتر از 500 هزار کلمه است. سیر تحول زبان انگلیسی را اجمالا می‌توان در سه دوره انگلیسی کهن، انگلیسی میانه و انگلیسی امروزی طبقه بندی کرد.

انگلیسی کهن (1100-450 میلادی)

این زبان که نام دیگر آن زبان آنگلو-ساکسون بوده، میان اقوام مهاجر ژرمن فوق‌الذکر رواج داشته است. از خانواده زبان‌های هندو-اروپایی بوده و هم‌خانواده زبان‌های آلمانی، هلندی و اسکاندیناوی است. مهمترین دست‌نوشته‌ای که از آن روزگار و به زبان انگلیسی کهن به‌جا مانده، حماسه بیووولف است. این حماسه دلاوری‌های پادشاهی دانمارکی و مبارزاتش علیه اژدها و دیوان را شرح می‌دهد. متن بیووولف اما برای خواننده امروزی خوانا نیست و تفاوت‌های بسیار زیادی با انگلیسی امروزی دارد. انگلیسی کهن طی سالیان دچار دو تغییر و تحول مهم گردید:

نخست این‌که، با رواج دین مسیحیت در انگلستان از سال 500 میلادی به بعد، بار دیگر کلمات لاتین این‌بار، از کتاب مقدس وارد زبان انگلیسی کهن گردید. از جمله کلمات متداولی چون dish، candle، master و monk که اتفاق در ارتباط با کلیسا هستند، ریشه لاتینی دارند. در مرحله دوم، حمله و سیطره اقوام اسکاندیناوی رخ داد و در طول سال‌های 800 تا 900 میلادی، کلماتی چون skin، skirt و sky از شمال اروپا وارد جزیره انگلستان گردید. جالب است که بدانیم ضمایر they و she نیز ریشه اسکاندیناوی دارند و این ضمایر در انگلیسی کهن hie و heo نام‌داشتند.

انگلیسی میانه (1500-1100 میلادی)

سرداران انگلو-ساکسون در سال‌ 1066 به پایان راه خود رسیدند. آخرین پادشاه آن‌ها در نبرد هستینگز از ویلیام فاتح که رهبر اقوام نورماندی از شمال فرانسه بود، شکست خورد. ویلیام و جانشینان او 300 سال بر انگلستان حکومت کردند و در این مدت زبان رسمی و حکومتی را به فرانسه تغییر داده بودند. این زبان که آنگلو-نورمن نامیده می‌شد نتوانست در بین مردم انگلستان راهی پیدا کند. اما به هرحال کلمات نسبتا زیادی از فرانسه به زبان انگلیسی راه پیدا کرد. نفوذ این کلمات به‌خصوص در حوزه‌های قوانین و حکمرانی پررنگ‌تر بود. کلماتی چون prison، castle، prince، court، army، soldier ریشه فرانسوی دارند و در حوزه های هنر و علم نیز کلماتی چون romance، tragedy، surgery و anatomy به فرهنگ لغت انگلیسی اضافه گردید.

دوره سلطه پادشاهان نرماندی تا حدود 1204 میلادی ادامه داشت ولی با استقلال انگلستان از نرماندی زبان فرانسوی به‌تدریج از این کشور محو گردید و در حدود سال‌های 1300 از زبان فرانسوی دیگر به‌جای نمانده بود. انگلیسی میانه کم‌کم به انگلیسی امروزی نزدیک‌تر می‌گردید. انگلیسی میانه حروف صدا دار متفاوت، نحوه صرف افعال پیچیده‌تری از انگلیسی امروزی داشته است و در عوض ساختار جملات آن ساده‌تر بوده است. با وجود این تغییرات یک خواننده امروزی با کمی سختی و مراجعه به کتب مرجع می‌تواند منظومه بلند جفری چاسر به نام حکایات کانتربری را که در حدود 700 سال پیش نوشته شده، بخواند.

انگلیسی امروزی (1500میلادی تاکنون)

ورود ماشین چاپ از ایتالیا به انگلستان سرآغاز دوره امروزی زبان است. این اختراع موجب رشد ادبیات نوشتاری در انگلستان گردید و از 1700 میلادی کتاب‌های دستور زبان و فرهنگ‌های لغت به چاپ رسیدند تا ساختار زبان به‌تدریج استاندارد و یکسان گردد. بریتانیا که تا کنون همیشه مستعمره ملل دیگر بود، کم‌کم به کشوری استعمارگر تبدیل شد. زبان انگلیسی  در آمریکا رواج داده شد و با فرهنگ سرخ‌پوستان و دیگر اقوام مهاجر نظیر بردگان آفریقا ترکیب شد. مثلا برای حیوانات ناشناخته آمریکای شمالی از کلمات سرخپوستی Moose، Skunk و Woodchuck استفاده گردید. انگلیسی آمریکایی در طول سالیان تبدیل به لهجه‌ای متمایز، با تغییرات نسبتا زیاد شد. هر ملیت و قومیتی که در ممالک انگلیسی زبان سکونت کردند، تعدادی از کلمات خود را وارد زبان انگلیسی کردند. کلمات rodeo از اسپانیا، kindergarten از آلمان، pizza از ایتالیا و jazz از قبیله ناشناخته‌ای از آفریقا به انگلیسی داخل شده‌اند.

انگلیسی زبانی است که به جای دفع واژه‌های بیگانه همیشه آن‌ها را در دایره لغات خود پذیرفته است. این زبان حذف سریع واژه‌های قدیمی و ساخت واژه‌های جدید را نشانه پویایی خود می‌داند. انگلیسی زبانان مدام در حال ساخت واژه‌های جدید برای مفاهیم رو به رشد فنی و هنری و ورزشی هستند. البته انگلیسی همان‌طور که بیشترین واژه‌ها را جذب کرده، بیشترین واژه‌ها را نیز به زبان‌های دیگر قرض‌داده است. این مسئله چندان خوش‌آیند مسئولان و ادبای زبان‌های دیگر نیست، مثلا فرانسوی‌ها در تلاشند تا قوانینی برای ممنوع سازی استفاده از لغات انگلیسی در داخل کشورشان بنویسند. انگلیسی از ابتدای قرن بیستم به بعد جا پای زبان‌های یونانی، رومی و فرانسوی نهاد و به مهمترین زبان بین‌المللی جهان تبدیل شد.

با اقتباس از worldtranslators.net

برای اطلاعات بیشتر بر لینکهای زیر کلیک کنید:

لینک اول

لینک دوم

نکاتی در انشا نویسی (points in writing)

توی نوشتن انشا اول از همه یه نگاه اجمالی از چیزی که میخایین بنویسین رو توی ذهنتون داشته باشین و کم کم اون رو به انگلیسی بیارین.. سعی نکنین لغتهای قلمبه به کار ببرین و فک نکنین نمره اتون رو میبره بالا.. صرفا استفاده از کلمه های مناسب با گرامر صحیح ملاک یه انشای خوبه.. از لغت تکراری زیاد استفاده نکنین.. جمله ها رو شیوا بیان کنین.. بیشتر افراد مکررا از لغت and استفاده میکنن.. خیلی خوبه که توی انشا از ضمایر استفاده درستی بکنین.. حالا هر نوع ضمیری.. نذارین مفهوم کلی انشا مدام جابجا شه و آرایش جملات و ترتیبش جوری باشه که اونی که میخونه راضی باشه و از نامرتبی معنی جمله ها شاکی نباشه.. استفاده از لغتهایی مثل while, as, although, meanwhile و امثال اینها خیلی انشا رو خوندنی میکنه..

اینا بعضی از نکات بود که البته همه رو هم نگفتم.. انشا در مورد موضوع خودتون بنویسین و اگه خاستین توی نظرات تایپ کنین تا اگه اشکالی بود و بلد بودم تصحیح کنم و ببینین و بقیه هم یاد بگیرن..

am و pm مخفف چیست؟ (acronym for am & pm)

دو مخفف خیلی پرکاربرد عبارتند از am و pm..

am مخفف ante meridiem به معنی "قبل از ظهر" و pm مخفف post meridiem به معنی "بعد از ظهر" هست..

جملات زیبای انگلیسی3 با معنی فارسی (beautiful sentences in english3)

جملات زیبایی به انگلیسی به همراه ترجمه براتون میذارم.. بخونین و لذت ببرین..

One song can spark a moment

یک آهنگ می تواند لحظه ای جدید را بسازد

One flower can wake the dream

یك گل میتواند بهار را بیاورد

One tree can start a forest

یك درخت می تواند آغاز یك جنگل باشد

One bird can herald spring

یك پرنده می تواند نوید بخش بهار باشد

One smile begins a friendship

یك لبخند میتواند سرآغاز یك دوستی باشد

One handclasp lifts a soul

یك دست دادن روح انسان را بزرگ میكند

One star can guide a ship at sea

یك ستاره میتواند كشتی را در دریا راهنمایی كند

One word can frame the goal

یك سخن می تواند چارچوب هدف را مشخص كند

One vote can change a nation

یك رای میتواند سرنوشت یك ملت را عوض كنند

One sunbeam lights a room

یك پرتو كوچك آفتاب میتواند اتاقی را روشن كند

One candle wipes out darkness

یك شمع میتواند تاریكی را از میان ببرد

One laugh will conquer gloom

یك خنده میتواند افسردگی را محو كند

One hope will raise our spirits

یك امید روحیه را بالا می برد

One touch can show you care

یك دست دادن نگرانی شما را مشخص میكند

One voice can speak with wisdom

یك سخن میتواند دانش شما را افزایش دهد

One heart can know what's true

یك قلب میتواند حقیقت را تشخیص دهد

One life can make a difference

یك زندگی میتواند متفاوت باشد

You see, it's up to you

 می بینید که تصمیم با شماست

نام وزارتخانه ها به زبان انگلیسی (names of ministries in english language)

ترجمه اسم وزارتخونه ها رو تو این پست قرار دادم... شاید به دردتون بخوره..

البته وزارتخونه های قدیم توی جدول آورده شده.. (ادغام شده ها وجود ندارن!!)

وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکیMinistry of Health, Treatment and Medical Training
وزارت آموزش و پرورشMinistry of Education
وزارت ارشاد اسلامیMinistry of Islamic Guidance
وزارت اقتصاد و داراییMinistry of Economy and Finance
وزارت اطلاعاتMinistry of Information
وزارت تعاونMinistry of Cooperation
وزارت دادگستریMinistry of Justice
وزارت راه و ترابریMinistry of Roads and Transportation
وزارت کار و امور اجتماعیMinistry of Labor and Social Affairs
وزارت کشورMinistry of the Interior
وزارت نفتMinistry of Oil
وزارت بازرگانیMinistry of Commerce
وزارت صنایعMinistry of Industry

داستان "پروانه و پیله" به زبان انگلیسی (story of butterfly & the cocoon)

داستان معروف پروانه و پیله حتما یادتونه.. توی این پست متن انگلیسیش رو به همراه ترجمش میذارم.. به یاد قدیما بخونینش..

butterfly & the cocoon

A small crack appeared on a cocoon. A man sat for hours and watched carefully the struggle of the butterfly to get out of that small crack of cocoon. Then the butterfly stopped striving. It seemed that she was exhausted and couldn’t go on trying. The man decided to help the poor creature. He widened the crack by scissors. The butterfly came out of cocoon easily, but her body was tiny and her wings were wrinkled. The ma continued watching the butterfly. He expected to see her wings become expanded to protect her body. But it didn’t happen! As a matter of fact, the butterfly had to crawl on the ground for the rest of her life, for she could never fly. The kind man didn’t realize that God had arranged the limitation of cocoon and also the struggle for butterfly to get out of it, so that a certain fluid could be discharged from her body to enable her to fly afterward. Sometimes struggling is the only thing we need to do. If God had provided us with an easy to live without any difficulties then we become paralyzed, couldn’t become strong and could not fly.
Don’t worry, fight with difficulties and be sure that you can prevail over them.

پروانه و پیله

شکاف کوچکي بر روي پيله کرم ابريشمي ظلاهر شد. مردي ساعت ها با دقت به تلاش پروانه براي خارج شدن از پيله نگاه کرد. پروانه دست از تلاش برداشت. به نظر مي رسيد خسته شده و نمي تواند به تلاش هايش ادامه دهد. او تصميم گرفت به اين مخلوق کوچک کمک کند. با استفاده از قيچي شکاف را پهن تر کرد. پروانه به راحتي از پيله خارج شد ، اما بدنش کوچک و بال هايش چروکيده بود.مرد به پروانه همچنان زل زده بود . انتظار داشت پروانه براي محافظت از بدنش بال هايش را باز کند. اما اين طور نشد. در حقيقت پروانه مجبور بود باقي عمرش را روي زمين بخزد، و نمي توانست پرواز کند. مرد مهربان پي نبرد که خدا محدوديت را براي پيله و تلاش براي خروج را براي پروانه بوجود آورده. به اين صورت که مايع خاصي از بدنش ترشح مي شود که او را قادر به پرواز مي کند. بعضي اوقات تلاش و کوشش تنها چيزي است که بايد انجام دهيم. اگر خدا آسودگي بدون هيچگونه سختي را براي ما مهيا کرده بود در اين صورت فلج مي شديم و نمي توانستيم نيرومند شويم و پرواز کنيم.

نگران نباشيد، با سختي ها بجنگيد و مطمئن باشيد که بر آنها پيروز خواهيد شد.

درج شده از teachefl.blogfa.com

داستان "عشق بدون شرط" به زبان انگلیسی (story of Unconditional Love)

سلام.. این پست اختصاص داره به داستان "عشق بدون شرط" که هم متن انگلیسی و هم ترجمه اش رو گذاشتم.. امیدوارم بخونین و لذت ببرین..

A story is told about a soldier who was finally coming home after having fought in Vietnam. He called his parents from San Francisco. "Mom and Dad, I'm coming home, but I've a favor to ask. I have a friend I'd like to bring home with me." "Sure," they replied, "we'd love to meet him." "There's something you should know" the son continued, "he was hurt pretty badly in the fighting. He stepped on a landmine and lost an arm and a leg. He has no where else to go, and I want him to come live with us." "I'm sorry to hear that, son. Maybe we can help him find somewhere to live." "No, Mom and Dad, I want him to live with us." "Son," said the father, "you don't know what you're asking. Someone with such a handicap would be a terrible burden on us. We have our own lives to live, and we can't let something like this interfere with our lives. I think you should just come home and forget about this guy. He'll find a way to live on his own." At that point, the son hung up the phone. The parents heard nothing more from him. A few days later, however, they received a call from the San Francisco police. Their son had died after falling from a building, they were told. The police believed it was suicide. The grief-stricken parents flew to San Francisco and were taken to the city morgue to identify the body of their son. They recognized him, but to their horror they also discovered something they didn't know, their son had only one arm and one leg.

The parents in this story are like many of us. We find it easy to love those who are good-looking or fun to have around, but we don't like people who inconvenience us or make us feel uncomfortable. We would rather stay away from people who aren't as healthy, beautiful, or smart as we are. Thankfully, there's someone who won't treat us that way. Someone who loves us with an unconditional love that welcomes us into the forever family, regardless of how messed up we are.

عشق بدون شرط

داستان در مورد سربازي است که بعد از جنگيدن در ويتنام به خانه برگشت. قبل از مراجعه به خانه از سانفرانسيسکو با پدر و مادرش تماس گرفت. "بابا و مامان دارم ميام خونه، اما يه خواهشي دارم. دوستي دارم که مي خوام بيارمش به خونه." پدر و مادر در جوابش گفتند: "حتما، خيلي دوست داريم ببينيمش." پسر ادامه داد: "چيزي هست که شما بايد بدونيد. دوستم در جنگ شديدا آسيب ديده. روي مين افتاده و يک پا و يک دستش رو از دست داده. جايي رو هم نداره که بره و مي خوام بياد و با ما زندگي کنه." "متاسفم که اينو مي شنوم. مي تونيم کمکش کنيم جايي براي زندگي کردن پيدا کنه." "نه، مي خوام که با ما زندگي کنه." پدر گفت: "پسرم، تو نمي دوني چي داري مي گي. فردي با اين نوع معلوليت دردسر بزرگي براي ما مي شه. ما داريم زندگي خودمون رو مي کنيم و نمي تونيم اجازه بديم چنين چيزي زندگيمون رو به هم بزنه. به نظر من تو بايستي بياي خونه و اون رو فراموش کني. خودش يه راهي پيدا مي کنه." در آن لحظه، پسر گوشي را گذاشت. پدر و مادرش خبري از او نداشتند تا اينکه چند روز بعد پليس سان فرانسيسکو با آنها تماس گرفت. پسرشان به خاطر سقوط از ساختماني مرده بود. به نظر پليس علت مرگ خودکشي بوده. پدر و مادر اندوهگين، با هواپيما به سان فرانسيسکو رفتند و براي شناسايي جسد پسرشان به سردخانه شهر برده شدند. شناسايي اش کردند. اما شوکه شدند به اين خاطر که از موضوعي مطلع شدند که چيزي در موردش نمي دانستند. پسرشان فقط يک دست و يک پا داشت.

پدر و مادري که در اين داستان بودند شبيه بعضي از ما هستند. براي ما دوست داشتن افراد زيبا و خوش مشرب آسان است. اما کساني که باعث زحمت و دردسر ما مي شوند را کنار مي گذاريم. ترجيح مي دهيم از افرادي که سالم، زيبا و خوش تيپ نيستند دوري کنيم. خوشبختانه، کسي هست که با ما اينطور رفتار نمي کند. کسی که ما رو با یک عشق بدون شرط دوست داره و بدون توجه به اينکه چه ناتواني هايي داريم به داخل شدنمون به خانواده همیشگی خوشامد میگه.

درج شده از teachefl.blogfa.com

دانلود کتاب و CD "تلفظ کاربردی انگلیسی" / (English Pronunciation in Use (elementary

سلام.. توی این پست لینک دانلود کتابی تخصصی برای یادگیری علائم فونیتیکی و آوایی رو قرار دارم که در مورد تلفظ انگلیسی هست.. اسم کتاب هم English Pronunciation in Use هست که سه سطح elementary، intermediate و advanced داره.. برای دانلود سطح elementary کتاب روی لینک زیر کلیک کنید..

دانلود کنید (42.68 مگابایت) - پی دی اف

نسخه CD این کتاب به فعالیت های اضافی برای تقویت تمریناتی که در کتاب آن موجود می باشد، می پردازد. آزمون ها، آزمودن مقدار پیشرفت، بازی ها و نمودارهای انیمیشنی از حرکات دهان آموزش دهنده که چگونه صداها را تولید کنید، از جمله محتویان این CD می باشد. هم چنین می توانید صدای خود را ضبط نموده و با تلفظی که مدل مربوطه در نرم افزار بیان می کند، مقایسه نمایید.. برای دانلود این CD روی لینک زیر (برگرفته از downloadha.ir) کلیک کنید..

دانلود کنید (359.3 مگابایت) - زیپ شده

* اگه لینک دانلود از کار افتاده لطفاً توی نظرات بگین تا درستش کنم..

تلفظ حرف u در زبان انگلیسی (pronunciation of u letter in english language)

در خصوص تلفظ حرف u داریم:

در بعضی کلمات صدای خودش یعنی (یو) را می دهد مثل

use , fuse

در ترکیب gue یا que تلفظ نمی شود، مثل:

dialogue , antique


در غیر این موارد صدایی بین (آ) و (اَ) می دهد، مانند:

cut , but , cult

* تلفظ سایر حروف را از قسمت برچسب ها و برچسب "تلفظ" و یا از بخش آرشیو موضوعی و قسمت "تلفظ" مشاهده کنید..

تلفظ حرف o در زبان انگلیسی (pronunciation of o letter in english language)

صدای (اُ) فارسی را می دهد، مثل:
morning , moon , foe , no , rose


گاه صدایی بین (آ) و (اُ) را می دهد، مانند:

hot , not , trot

در کلمه of صدای (آ) می دهد.

اگر o قبل از ترکیب ry بیاید تلفظ نمی شود، مثل:

satisfactory , history , factory , explanatory


* تلفظ سایر حروف را از قسمت برچسب ها و برچسب "تلفظ" و یا از بخش آرشیو موضوعی و قسمت "تلفظ" مشاهده کنید..

تلفظ حرف b در زبان انگلیسی (pronunciation of b letter in english language)

حرف b در اکثر کلمات صدای (ب) فارسی دارد. اما معمولاً در موارد زیر تلفظ نمی شود:


- اگر بعدد m بیاید، مثل:

plumb , numb , thumb , dumb , climb , lamb , comb

- اگر قبل از حرف (t) قرار گیرد، مثل:

 doubt , debt

* تلفظ سایر حروف را از قسمت برچسب ها و برچسب "تلفظ" و یا از بخش آرشیو موضوعی و قسمت "تلفظ" مشاهده کنید..

10 سوال خدا به زبان انگلیسی و فارسی (God's  questions)

سلام.. توی این پست متن انگلیسی و فارسی 10 تا سوالی که خدا از آدما نخاهد پرسید و 10 تا سوالی که از آدما خاهد پرسید رو براتون میذارم.. تامل برانگیزه..

1. God won't ask what kind of car you drove,
He'll ask how many people you drove who didn't have transportation.

1- خداوند از تو نخواهد پرسيد كه چه اتومبيلي سوار شده اي،

بلكه خواهد پرسيد كه چند نفر را كه وسيله نداشتند به مقصد رساندي...

2. God won't ask the square footage of your house,
He'll ask how many people you welcomed into your home.

2- خداوند از تو نخواهد پرسيد زير بناي خانه ات چند متر بود،

بلكه خواهد پرسيد كه چند نفر را در خانه ات خوش آمد گفتي...

3. God won't ask about the clothes you had in your closet,
He'll ask how many you helped to clothe.

3- خداوند از تو نخواهد پرسيد كه چه لباس هايي در كمد داشتي،

بلكه خواهد پرسيد كه به چند نفر لباس پوشاندي...

4. God won't ask what your highest salary was,
He'll ask if you compromised your character to obtain it.

4- خداوند از تو نخواهد پرسيد كه بالاترين ميزان حقوق تو چقدر بوده است،

بلكه خواهد پرسید آيا سزاوار گرفتن آن هستي...

5. God won't ask what your job title was,
He'll ask if you performed your job to the best of your ability.

5- خداوند از تو نخواهد پرسيد عنوان و مقام شغلي تو چه بود،

بلكه از تو خواهد پرسيد آيا آن را به بهترين نحو انجام دادي...

6. God won't ask how many friends you had,
He'll ask how many people to whom you were a friend.

6- خداوند از تو نخواهد پرسيد چه تعداد دوست داشتي،

بلكه خواهد پرسيد براي چند نفر دوست و رفيق بودي...

7. God won't ask in what neighborhood you lived,
He'll ask how you treated your neighbors.

7- خداوند از تو نخواهد پرسيد در چه منطقه اي زندگي ميكني،

بلكه خواهد پرسيد چگونه با همسايگانت رفتار كردي...

8. God won't ask about the color of your skin,
He'll ask about the content of your character.

8- خداوند از تو نخواهد پرسيدكه پوستت به چه رنگ بوده است؟

بلكه خواهد پرسيد كه چگونه انساني بودي...

9. God won't ask how much did you make your business grow,
He’ll ask how much did you help others to grow.

9- خداوند از تو نخواهد پرسيد كه چقدر کسب و کارتان را رشد دادید،

بلكه خواهد پرسید چقدر به کسب و کار بقیه کمک کردید تا رشد کند...

10. God won't ask if you loved and worshipped him,

He’ll ask how much did you love and worship your parents,

10- خداوند از تو نخواهد پرسيد که آیا عاشق خدا بودید و وا را پرستیدید،

بلكه خواهد پرسيد چقدر عاشق والدینتان بودید و آنها را پرستیدید...

زندگی چیست و با آن چه باید کرد؟

سلام.. تصویری براتون میذارم که توی اون تعاریف مختلفی از زندگی کرده و توصیه کرده که چه واکنشی نسبت بهش داشته باشین.. به نظر جالبه..

نحوه تلفظ (خواندن) اعداد اعشاری و کسری در زبان انگلیسی (pronouncing decimal and fractional numbers i

سلام.. توی این پست نحوه تلفظ اعداد اعشاری و کسری رو براتون میذارم.. فک کنم به کارتون بیاد..

اعداد اعشاری (decimal numbers):

0.5 = point five or zero point five

0.9 = point nine or zero point nine

1.6 = one point six

12.93 = twelve point nine three or twelve point ninety-three

59.367 = fifty-nine point three six seven

اعداد کسری (fractional numbers):

1/3 = one third or a third

2/3 = two-third

3/5 = three-fifth

7/42 = seven forty-second

1 (1/4) = 1.25 = one and a quarter

2 (1/2) = 2.5 = two and a half

8 (3/4) = 8.75 = eight and three quarters

تمرین دیکته (املا) انگلیسی (training english dectation)

با کلیک روی لینک زیر به سایتی وارد میشین که میتونین املای لغات رو اونجا تمرین کنین و یاد بگیرین..

تمرین املای لغات انگلیسی

اصطلاحات انتهای نامه ها در زبان انگلیسی (terms of letters' ending in english language)

سلام.. موقع نوشتن نامه ها تو زبان انگلیسی معمولا آخر نامه ها یه اصلاح خاصی که مضمون ارادتمند بودن فرستنده نسبت به گیرنده داره وجود داره.. جدول زیر حاوی این اصلاحاته که می تونین تو نامه هاتون به کار ببرین..

ارادتمند شماYours faithfully
ارادتمند شماYours sincerely
با احترامYours respectfully
با احترام صمیمانهYours cordially
با احترام و محبتYours affectionately
ارادتمند شماYours truly
از روی علاقهFondly
با سپاسGratefully
با احترامBest regards
با بهترین آرزوهاBest wishes

داستان های و غیرداستانهای انگلیسی تصویری همراه تلفظ کلمات (english fictions & non-fictions with pron

با کلیک بر لینک زیر میتونین مجموعه ای از متون داستانی و غیر داستانی رو به صورت تصویری همراه با تلفظ کلمات به زبان انگلیسی مشاهده کنید و لذت ببرید..

مشاهده داستانها و غیرداستانها

دانلود کتاب آموزش گرامر انگلیسی 2 (download grammer book of english language 2)

سلام.. با کلیک روی لینک زیر میتونین فایل آموزش گرامر انگلیسی رو دانلود کنید.. (حجم فایل حدود 477kb)

دانلود کنید

* اگه لینک دانلود از کار افتاده لطفاً توی نظرات بگین تا درستش کنم..

دانلود کتاب آموزش گرامر انگلیسی 1 (download grammer book of english language 1)

با کلیک روی لینک زیر میتونین کتاب 80 صفحه ای آموزش گرامر انگلیسی رو دانلود کنید.. (حجم فایل زیپ شده حدود 663kb)

دانلود کنید

* اگه لینک دانلود از کار افتاده لطفاً توی نظرات بگین تا درستش کنم..

متن انگلیسی داستان معروف خرگوش و لاک پشت

با کلیک روی لینک زیر متن انگلیسی داشتان "خرگوش و لاک پشت" رو میتونین ببینین..

کلیک کنید

جملات زیبای انگلیسی2 با معنی فارسی (beautiful english sentences2)

سلام.. چند تا جمله ی زیبا براتون میذارم.. بخونین..
A warm smile is the universal language of kindness.

یک لبخند گرم، زبان بین المللی محبت است.

There is always danger for those who are afraid of it.

برای کسانی که از خطر می ترسند، همیشه خطر وجود دارد.
Imagination is the highest kite that one can fly.

خیال پردازی بلندترین بادبادکی است که شخص می تواند به پرواز درآورد.

Write injuries in sand, kindness in marble.
دلگیری ها را روی شن و محبت را روی سنگ مرمر بنویس.

The most important work a father can do for his children is to love their mother.
مهمترین کاری که پدری می تواند برای فرزندانش انجام دهد آن است که مادرشان را دوست داشته باشد.

با تشکر از: http://www.english-zaban.blogfa.com

متن انگلیسی شعر "قایقی خواهم ساخت" سهراب سپهری

توی این پست متن انگلیسی شعر "قایقی خواهم ساخت"، سروده سهراب سپهری رو قرار میدم.. زحمت متن فارسیش رو خودتون بکشین..

I shall build a boat
I shall cast it in the water
I shall sail away from this strange earth
Where no one awaken the heroes in the wood of love

A boat empty of net
And longing heart for pearls
I shall continue sailing
Neither I shall loose my heart for the blues
Nor for the mermaids who emerge from the water
To spread their charm from their locks
On the shining solitude of fishermen

I shall continue sailing
I shall continue singing
“One should sail away, sail away.”
The man in that town had no myth
The woman in that town was not as brimful as a cluster of grapes

No hall mirror repeated joys
Not even puddles reflected a torch
One should sail away, sail away
Night has sung its song
Now it is the turn of windows

I shall continue sailing
I shall continue singing

Beyond the seas there is a town
In which windows open to manifestation
There rooftops quarter pigeons that looks at the jets of human intelligence
In the hand of each 10-year-old child a branch of knowledge lies
The townsfolk took at hedges
As if they look at a flame, a tender dream
Earth hears the music of your feeling
And the fluttering sound of mythological birds are heard in the wind

Beyond the seas there is a town
Where the sun is as wide as the eyes of early-risers
Poets inherit water, wisdom and light

Beyond the seas there is a town!
One must build a boat...

* داداش/آبجی برای سلامتی مریضا و شادی روح اموات صلوات بفرس...

اسمت چندمین اسم آمریکاس؟

با رفتن به آدرس زیر میتونید ببینین که اسمتون از نظر نامگذاری بین افراد آمریکایی در چه رتبه ایه.. اطلاعات دیگه ای هم در مورد اسمتون به شما میده..

کلیک کنید

با تشکر از http://www.eng-ramshir.blogfa.com

کلمات اختصاری مخفف چه چیزی هستند؟

سلام..

توی این پست سایتی رو بهتون معرفی میکنم که میتونین با زدن کلمات اختصاری بدونین که اون اختصار مخفف چه چیزیه.. اگه اون کلمه اختصار مخفف چند ترکیب مختلف کلمه باشه همه موارد رو براتون نشون میده..

برای بازدید از سایت مربوطه روی لینک زیر کلیک کنید:

چی مخفف چیه؟!

* البته در قسمت پیوندهای وبلاگ هم پیوندی با عنوان "چی مخفف چیه؟!" شما رو به همین سایت هدایت میکنه..

کاربرد حروف در املای اعداد در زبان انگلیسی (letters usage in numbers spelling in english language)

این هم یه مطلب جالب و خوندنی در مورد املای اعداد تو زبان انگلیسی.. جالبه..

- حروف a، b، c، d در املای هیچ یک از اعداد 1 تا 100 دیده نمی شود!!!

- حرف d برای اولین بار در املای عدد 100 به کار رفته است!!! (hundred)

- حرف a، b، c در املای هیچ یک از اعداد 1 تا 999 دیده نمی شود!!!

- حرف a برای اولین بار در املای عدد 1000 دیده می شود!!! (thousand)

- حرف b و c در املای هیچ یک از اعداد 1 تا 999999999 دیده نمی شود!!!

- حرف b برای اولین بار در املای عدد یک بیلیون به کار رفته است!!! (billion)

- حرف c در املای هیچ یک از اعداد به کار نرفته است!!!

سوره حمد به زبان انگلیسی و ترجمه آن (Hamd chapter into english language & it's translation)

این پست رو اختصاص دادم به درج انگلیسی و ترجمه سوره حمد...

In the name of  Allah       

به نام خداوند رحمتگر مهربان

1- Praise be to God, Lord of the universe

الحمد لله رب العالمین

2- Most gracious, Most merciful

 الرحمن الرحیم

3-  Master of the day of judgment

مالک یوم الدین

4-  We worship you, we ask you for help only

ایاک نعبد و ایاک نستعین

5-  Guide us in the right path

اهدنا صراط المستقیم

6-  The path of those you blessed, not of those who have deserved wrath, nor of the stayers

صراط الذین انعمت علیهم غیر المغضوب علیهم و لضالین

دانلود جدول متقاطع انگلیسی (download english crossword puzzle)

ممکنه بعضی هاتون عشق حل جدول باشین.. با کلیک روی لینک زیر میتونین جدول متقاطع انگلیسی دانلود کنین و حل کنین.. برا یادگیری لغت میتونه مفید باشه.. هر روز جدول به سایت مربوطه اضافه میشه.. اینم بگم که جدولهای سمت چپ رو دانلود کنین.. چون سمت راستیها بدون راهنما هستن و حل کردنش سخته..

دانلود

* اگه لینک دانلود از کار افتاده لطفاً توی نظرات بگین تا درستش کنم..

تلفظ حرف n در زبان انگلیسی (pronunciation of n letter in english language)

سلام.. این بار نوبت حرف n هست که با نحوه تلفظش آشنا بشین..

n صدای (ن) می دهد، مانند:

noon , sun , can , end


به همراه m تلفظ نمی شود، مانند:

damn , column , solemn , autumn

اما اگر بعد از mn حرف صدا داری بیاید، n تلفظ می شود، مثل:

damnable , solemnity


ترکیب ng صدای (ن) تو دماغی دارد، مانند:

thing , sing , playing

* تلفظ سایر حروف را از قسمت برچسب ها و برچسب "تلفظ" و یا از بخش آرشیو موضوعی و قسمت "تلفظ" مشاهده کنید..