اصطلاحات انتهای نامه ها در زبان انگلیسی (terms of letters' ending in english language)
سلام.. موقع نوشتن نامه ها تو زبان انگلیسی معمولا آخر نامه ها یه اصلاح خاصی که مضمون ارادتمند بودن فرستنده نسبت به گیرنده داره وجود داره.. جدول زیر حاوی این اصلاحاته که می تونین تو نامه هاتون به کار ببرین..
| ارادتمند شما | Yours faithfully |
| ارادتمند شما | Yours sincerely |
| با احترام | Yours respectfully |
| با احترام صمیمانه | Yours cordially |
| با احترام و محبت | Yours affectionately |
| ارادتمند شما | Yours truly |
| از روی علاقه | Fondly |
| با سپاس | Gratefully |
| با احترام | Best regards |
| با بهترین آرزوها | Best wishes |
+ نوشته شده در چهارشنبه ۲۲ شهریور ۱۳۹۱ ساعت 9:39 توسط سعید نوروزی شیرمرد
|
دغدغه آموزش زبان انگلیسی گریبانگیر بسیاری از افراد بوده و هست.. امیدوارم مطالب وبلاگ باعث افزایش سطح زبان انگلیسی و افزایش علاقه آموزش این زبان توی افراد بشه..