اصطلاحات عامیانه در زبان انگلیسی8 (slangs in english language8)
سری جدید اصطلاحات عامیانه رو میذارم.. امیدوارم به کارتون بیاد..
| meaning (معنی) | slang (اصطلاح) |
| شورش رو درآوردی | You get some issue |
| حاشیه نرو | Don't beat around the bus |
| خودت رو دست کم نگیر | Don't under estimate yourself |
| اهل دود هستی؟ | Are you into smoke? |
| کوفت کن | Pig out |
| خیلی خوش گذشت | We had blast |
| یک دست صدا نداره | Two heads are better than one |
| رازی را بر فاش کردن | Spill the beans |
| توگوشی زدن | A slap in the face |
| از چاله درآمدن و در چاه افتادن | Jump out of the frying pan and fall into the fire |
| دست و پاچه شدن | Lose one`s head |
| چهار چشمی مراقب چیزی بودن | Keep an eye open on something |
| ناخوش - بدحال | Under the weather |
| پروفسور - آی کیو (به طعنه) | A bright spark |
| پوست از سرش میکنم | I'm after his scalp |
| به تو چه | None of your cheek |
| حالا کجاشو دیدی | You have seen nothing yet |
| دلم مثل سیر و سرکه می جوشه | I have butterflies in my stomach |
| زهره ترکم کرد | He scared me out of my wits |
| گیر نده | Stop picking on me |
| خیلی حقه بازه | He's an imposter |
| حرف گنده تر از دهنت نزن | Don't talk big |
| عزیز دردونه مامان | the mom's pet |
| از من گفتن بود | keep my word for it |
+ نوشته شده در جمعه ۶ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت 12:49 توسط سعید نوروزی شیرمرد
|
دغدغه آموزش زبان انگلیسی گریبانگیر بسیاری از افراد بوده و هست.. امیدوارم مطالب وبلاگ باعث افزایش سطح زبان انگلیسی و افزایش علاقه آموزش این زبان توی افراد بشه..